用日语怎么翻译

通关是指进口货物、出口货物和转运货物进入一国海关关境或国境必须向海关申报,办理海关规定的各项手续,履行各项法规规定的义务;只有在履行各项义务,办理海关申报、查验、征税、放行等手续后,货物才能放行,放行完毕叫通关。货主或申报人才能提货。同样,载运进出口货物的各种运输工具进出境或转运,也均需向海关申报,办理海关手续,得到海关的许可。货物在结关期间,不论是进口、出口或转运,都是处在海关监管之下,不准自由流通。

通関(つうかん)とは、贸易において货物を输入及び输出をしようとする者が、税関官署に対して、货物の品名、种类、数量、価格などに関する事项を申告し、必要な検査を受けた後に、输入の场合は関税など必要な税金を纳入させ、税関から输出入の许可を受ける手続き。この许可を得ないと、输出入が完了したとはならず、输出の场合は内国货物から外国货物にならず船积ができない。また、输入の场合は外国货物から内国货物にならず、保税地域から国内に引き取ることはできない。
この通関に関する手続を行わず(手続きを怠ったり、虚伪の输出入申告を行ったりして)输出入を行った场合、それは密输にあたる。
输出入の申告は、输出入をしようとする者(个人でも、企业や団体でも)が行える。しかし、输出入申告手続きは非常に烦雑で、法律等の専门的知识が必要なことから、通常は通関业者と呼ばれる税関への输出入申告を代行する业者に手数料を支払い、通関业务を委托する场合が多い。税関への输出入申告に际し、通関书类の审査をし书类に记名押印する行为だけは、通関业者に所属する通関士しか行えない。

帮你在日本雅虎上找的,虽然和你说的有些地方不是很一致,但是它解释的更详细,更标准。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

相似回答