求翻译一篇英语故事,今晚急用,非常感谢!要人工的。翻译的好,会加赏的!!!

一个黑人小孩在他父亲的葡萄酒厂看守橡木桶。每天早上,他用抹布将一个个木桶擦拭干净,然后一排排整齐地摆放好。令他生气的是:往往一夜之间,风就把他排列整齐的木桶吹得东倒西歪。

小男孩很委屈地哭了。父亲摸着男孩的头说:“孩子,别伤心,我们可以想办法去征服风。”

于是小男孩擦干了眼泪坐在木桶边想啊想啊,想了半天终于想出了一个办法,他去井上挑来一桶一桶的清水,然后把它们倒进那些空空的橡木桶里,然后他就忐忑不安地回家睡觉了。

第二天,天刚蒙蒙亮,小男孩就匆匆爬了起来,他跑到放桶的地方一看,那些橡木桶一个个排列得整整齐齐,没有一个被风吹倒的,也没有一个被风吹歪的。小男孩高兴地笑了,他对父亲说:“木桶要想不被风吹倒,就要加重木桶自己的重量。”男孩的父亲赞许地微笑了。

是的,我们可能改变不了风,改变不了这个世界和社会上的许多东西,但是我们可以改变自己,改变我们自身的重量和我们自己心灵的重量,这样我们就可以稳稳地站在这个世界生活了,不被风和其他东西吹倒和打翻。

第1个回答  2014-09-24
A black child in Wine factory guard oak barrels of his father. Every morning, hewill be a barrel with a rag wipe clean, then a row of neatly. Make him angry is:often overnight, the wind will bring him neatly arranged barrel blown reel right and left.
The little boy very grievance to cry. Father stroked the boy's head and said: "my child, don't be sad, we can think of ways to conquer the wind."
So the little boy sitting on the side of cask and dried tears to ah want, think for a long time has finally come up with a solution, he went to the well to pick a bucket of a bucket of water, then pour them into the oak barrel is empty, then he wouldbe very upset to go home and sleep.
The second day, just before dawn, the boy hurried up, he ran to the bucket ofplaces to look, the oak a neatly arranged, no one is blown by wind, no one was blown awry. The boy smiled happily, he said to his father: "cask in order not to beblown down, will aggravate the cask of its own weight." The boy's father smiled approvingly.
Yes, we may not be able to change the wind, change many things in this worldand society is not, but we can change ourselves, change our own weight and the weight of our own mind, so that we can stand firmly in the world, is not the windand other things blow down and upset.追问

不是人工翻译的。。。

第2个回答  2014-09-24
你可以在网上搜风中的木桶英文版就可以搜到了追问

没搜到

第3个回答  2014-09-24
心灵鸡汤喝多了反胃 的只有我一个吗~~
相似回答