英译汉,求翻译,在线等!急急急急急急急急急急

求翻译,在线等I do not believe you cannot send me a spoon and want me to pay postage so I can see the quality of your work to place an order later on if the sample is good.

It will cost me at least $15.00 to send a small amount of money to you just to cover postage which would be only a few dollars.

我简直不能相信你不能寄给我一把勺子,而希望我付邮费。 我是想看一下你们工艺水平,如果样品质量好的话我很快会下订单的。
要知道为了承担邮费,尽管只是几个美元的小数额(汇款),我至少要付15美元的银行费用。

(PS:一点建议:这种情况不便直接要求客户付邮费,因为金额太小会给客户造成不必要的麻烦和反感。通常可以跟客户说:样品可以不收费但希望客户能承担运费,顺便问客户有没有国际快递的到付帐号,如果有直接发到付就可以了。这样问的话,客户通常是很乐于接受的。)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-12
我想说,怎么没有标点啊。。。

我不相信你连一把汤勺都不能寄给我,还想让我付邮费!借此我可以看出你的工作质量如何。
如果样品不错的话,稍后我就会下单。
仅仅为了给你省几美元的邮费,我还得花至少15美元手续费去给你汇那么一小笔钱!

亲~我想说,这怎么那么像淘宝上的对话呢~~~囧~~~
开玩笑的,我尽可能生活化的去翻了,理解的话就采纳我吧!
第2个回答  2012-03-12
我不相信你不能送我一把勺子,想要我付邮费, 这样我会看到你工作的质量,如果样品合格,迟些会下一个订单出来.

这将会花费至少15美元寄送小量钱给你,只是为了支付只有几美元的邮费

感觉有些含糊不清,需楼主判断
第3个回答  2012-03-12
我不相信你不能给我一个汤勺,要我支付邮资这样我就可以看见你工作的质量下订单后如果样品很好。

它将花费我至少15.00美元送少量的钱才来支付邮费将只有几美元。
第4个回答  2012-03-12
我不相信你不能给我一个办好,如果样品很好,在我支付邮资后就可以看到你工作的质量。
它至少花费我15美元,而支付邮费给你只要几美元
相似回答
大家正在搜