すっかり忘れてた

为什么是忘れてた而不是忘れた 有什么区别

忘れてた 其实是 忘れていた 的口语形式,过去进行时。
而忘れた 则是过去时。
两者所表示时间方面的感觉不一样。前者是过去一段时间里进行的一个动作,后者单纯的是过去的动作。

请参考
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-20
てた是ていた在口语中的缩略形式,意思是一样的。
做个场景你可能比较好理解:
比如说,ていた可以用在“哎呀,这段时间我完全忘记给花儿浇水了呢”
忘れた 可以用在“不记得了,已经忘记他的号码是几号了”本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜