世界各国中无论是黄种人白种人还是黑种人,最初的妈妈的这个字发音都是类似的,因为这是人类的本能,不受到当地特有环境的影响,人类的本能已经延续了几千年,并不会因为后天语言的原因就影响原来的发音。
英文中所有的母亲这个词汇是mother,但是这个词汇是一个正式的词汇,基本上很少有外国人叫自己的母亲为mother,mother father只是我们单词中所经常出现的,因为孩子在很小的时候他的发音不全,他不会像我们正常人来说会有语调上的成短,他只能根据自己的声调来模糊的发出一种音,就类似于牛所发出的低音的那种闷闷的声音,慢慢的它就会学会去改变自己的语调就会学会各种较为复杂的语言。
当然在孩子比较小的时候,他学的到底是先说妈妈还是先说爸爸,很大程度上取决于他的父母教他什么,因为他小的时候他就是一张白纸,他对于巴基斯坦的认知并不全面,虽然说有语言的基因在从他的潜意识里面影响他,但这个时候他还没有完全的发挥出这些基因的作用,这种基因只能影响他以后学习语言的天赋,但并不能影响他刚开始朦胧发音的时候这种语气和语调,所以说世界各国的孩子在小的时候发出来的妈妈声音都是差不多的。
小孩子的语言天赋慢慢的会呈现在他长大的时候,而不是说小的时候牙牙学语,牙牙学语的时候,更多的受到他父母教的影响,他父母首先教他英文,他就先会英文,首先教他中文,他自然就先会中文,而且从语言体系的角度来说,只有我们中文有这种特殊的语调变化,一声二声三声有不同的含义,在外国的语言中几乎都是没有这种变化的。