求助:英文翻译,

摘要:本论文主要针对肩颈劳损,利用芳香精油热敷结合保健按摩进行护理。所选用的黑胡椒、葡萄柚和薰衣草这三种精油,具有止痛、抗痉挛、促进血液循环和缓解筋肉疼痛的作用,很适合用于调理肩颈劳损。保健按摩手法具有缓解肌肉痉挛、放松止痛、活血化瘀、消除肿胀、松解粘连等作用。12名模特均采用芳香精油热敷结合保健按摩的方法进行护理,隔两天护理一次,15次为一个疗程。通过一个疗程的护理,无效率为0%,有效率为75%,显效率为25%,康复率为0%,12名模特肩颈劳损的程度均得到改善,由此证明芳香精油热敷结合保健按摩调理肩颈劳损是可行的,操作流程规范后值得推广。
关键词:芳香精油;热敷;保健按摩;肩颈劳损。

Extract(Main point): This article concentrates on Neck and shoulder damages and injuries. The treatment is applying on hot fragrance essence oil combines with health care massage. The ingredients consist of grapes, grapefruit and Lavender,three kinds of essence oil. Capable of soothing pain, resisting cramp, improving blood circulation and ease joints and muscle pain.suitable for treating neck and shoulder damages and injuries. The way of heath care massage could help to ease muscle cramps, relaxing and sooth pain, activating blood circulation and dissipate blood stasis. eliminating swellings, taking away the tenderness feelings. There were 12 volunteers all receiving fragrance essence oil applying on hot combining with health care massage. One treatment every other day, 15 treatments per course, after the complete treatment course, it shows that with no effects 0%, with effects 75%, with visible effects 25%, complete recovery 0%. The degrees of neck and shoulder damages and injuries of the 12 volunteers have been improved. Therefore fragrance essence oil applying on hot combining with health care massage is workable on such damages and injuries. It should be recommended after the operating process has been standardized.

关键词:
芳香精油;fragrance essence oil
热敷;apply on hot
保健按摩;health care massage
肩颈劳损 neck and shoulder damage and injury
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

紧急求助,翻译成英文
详情请查看视频回答

紧急求助翻译
紧急求助翻译成英文是:Emergency help,见下图百度翻译

"我要解决这个难题“求助这句话的英文翻译
I will work out\/ sort out \/solve this tough problem.

英文翻译求助(中译英)
1.I ask the leader today, still cannot determine whether in March, see your apology. If you come to Beijing, there are other issues that I can not travel in the talks in Beijing with you, but not to travel for conflict, also won't bring you much damage, If you come to...

英文翻译求助
Company location: Tong Mei Industrial Park, Fuyong Road\/Street(具体用road还是street看当地习惯——译者注), Bao’an District, Shenzhen (City)Shenzhen Office\/Firm location: Rongchao Economic and Commercial Building, Jintian Road\/Street(选择同上), Futian District, Shenzhen (City)仅供参考。

求助英文翻译
1, Beijing as a tourist destination, characterized by human landscape and natural landscape combined with the most clever.2、中国主张在平等、互利、互惠的基础上同世界各国发展经贸关系,共同发展。2, China advocates equality, mutual benefit, reciprocity with other countries based on economic ...

求助英文翻译!
1。 Multi-portionable (大概是说可以有多个合成部件,可以相互组合、分拆等等)2。Simple, Functional Design (是说简单及功能 便利、实用的设计 )3。Mounts Quickly and Securely (是说可以把它牢固以及便捷、快速地安装在其他相应 器材、部件或相关机器等等上面)估计整体而言是关于某些用具、器材的设计...

翻译求助
Dear Sir,I am so sorry that I have failed to make an appointment with the client CYU. Although I have talked with Mr. Liu over the phone for many times and I have also sent him the related introduction of the company, he expresses that he seldom does aluminum business, he ...

求助英文翻译。
receip和requeired不认识。感觉应该是:如果receip是requeired 请用发票换支票

求助英文句子翻译成中文
这个动作无法完成,因为其他应用程序busy.choose'开关to'to激活繁忙的应用和纠正问题。

相似回答