现在开始要努力学习 韩语

就是翻译这句子,分别写出里面的语法和单词

1.지금 부터 한국어를 열심히 배우겠습니다. 现在开始要努力学习韩语
지금 现在
부터 从... 지금 부터就是从现在开始的意思
한국어(를)韩国语 【를】为宾格助词
열심히 努力
배우겠습니다 【动词】学习; 原型为배우다,动词词干加上겠是表示自己将怎样怎样做。
습니다 尊敬阶终结语尾
.

2.지금 부터 열심히 공부하겠습니다. 现在开始要努力学习
지금 现在
부터 从... 지금 부터就是从现在开始的意思
열심히 努力
공부하겠습니다 【动词】学习; 原型为공부하다,动词词干加上겠是表示自己将怎样怎样做。
습니다 尊敬阶终结语尾

你的标题让我理解了2个意思出来,所以两个都翻译了一下,希望能帮到你~
顺便说一下,这两句话我都省略了主语,这是韩国人说话的习惯~我理解这句话是激励自己的话的~如果是要求别人的话那说法就不一样了哦~~追问

배우다和공부하다是不是通用

追答

不是,你可以这样理解,???是“学”,????是“学习”,所以一般情况下???是要和宾语连用的,代表“学某某东西”;????就是指学习,所以不用在和其他的宾语连用了~这样说你明白吗?换句话讲,你可以把???理解为及物动词,????理解为不及物动词~

我晕怎么突然就不支持韩语了~三个问号的是你追问的前者,4个问号是后者~

追问

那能不能这样:지금 부터 열심히 공부하겠어요.或者지금 부터 열심히 공부하려고해요.这样?

追答

追问的前一句句没什么问题,只是语尾有变化,意思上没有变化。

而第二句的意思是对的,但是一般表达自己下定决心的时候用这句没有上一句好~因为表达的主观意愿没有上一句那么强烈,不能很好的体现出那种下定决心的感觉,语气上相对会柔和一些。

你这个问题......一分悬赏分都不给还给你说了这么多...

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-09-03
哪个句子??
第2个回答  2018-09-01
하면서 한 편으로 양몽
相似回答