景泰元年,贵州苗叛。总督湖广、贵州军务侯琎卒于军,进来右都御史代之。与保定伯梁缶,都督毛胜、方瑛会兵进讨。至靖州,贼掠长沙、宝庆、武冈。来等分道邀击,俘斩三千余人,贼遁去。已,复出掠,官军连战皆捷。贼魁韦同烈据兴隆,劫平越、清平诸卫,来与方瑛击败之。贼退保香炉山,山陡绝。胜、瑛与都督陈友三道进,来与缶大军继之。先后破三百余寨,会师香炉山下。发炮轰崖石。声动地。贼惧,缚同烈并贼将五十八人降。余悉解散。遂移军清平,且檄四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风具牛酒迎降。贼平,班师。诏留来、缶镇抚。寻命来兼巡抚贵州。奏言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻爵之例。今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷。宜召商中盐,罢纳米例。”从之。三年十月召还,加兼大理寺卿。缶以来功大,乞加旌异。都给事中苏霖驳之,乃止。来还在道,以贵州苗复反,敕回师进讨。明年,事平。召为南京工部尚书。英宗复辟,六尚书悉罢。来归。成化六年卒于家。”
求这三篇的文言文翻译啊.!! 急救..!! 在线等..!!
译文:原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。原谷此时十五岁,他劝父亲说:爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊...父亲不听他的劝戒,作了一辆小推车,载着爷爷扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。父亲问说:你带这个凶具...
文言文翻译!!!急救!!!
译文:棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相...
高手进!!文言文,翻译,急!!!在线等!!!
1、重山峻岭,乔木苍翠,新月升起,像一位美女万万的眉毛一样,挂在高高的悬崖之颠,新月随风飘动,不紧不慢,好像与游客们一起走一样。等到我们走出山林,时辰已经过了二鼓(二更)。2、一色的荷花满眼都是,清风从两岸吹来,红色的荷花与绿色的荷叶,忽上忽下,忽左忽右,在清风的吹拂下,荡漾披...
请帮忙翻译文言文,马上用,马上采纳!!谢谢
子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其...
文言文翻译 急用!在线等...
【译文】过去民间喝酒欢聚,各自根据不同的风俗,也不过是弹筝和敲瓦罐罢了,没有美妙的声音,也没有很多音调的转换。现在,有钱人家遇到喜庆的事钟鼓齐鸣,琴瑟并弹,唱歌的儿童一队队排列。中等人家也是吹竽弹瑟,跳舞唱歌。今俗因人之丧以求酒肉,幸与小坐而责辨,歌舞俳优,连笑伎戏。【译文】现...
文言文翻译。急!在线等。。
1、让偏将军率兵到辩去进攻刘备军,击溃刘备军,提拔为中坚将军。2、遇到连阴雨三十多天不停,栈道都断了无路可走,下令真退兵。3、真每次出兵作战,都和将士们同甘共苦;没有钱发军饷和奖金,经常拿出自己家中钱财来赏赐,当兵的都心甘情愿为他效力。希望对你有帮助。
求文言文翻译,在线等,急急急! 时荆扬晏安,户口殷实,导为政务在清静,每...
划节奏:时\/荆\/扬晏安,户口\/殷实,导\/为政\/务在清静,每\/劝帝\/克己励节,匡主\/宁邦。于是\/尤见委杖,情好\/日隆,朝野\/倾心,号为“仲父”。过江\/人士,每至\/暇日,相要\/出新亭饮宴。文意翻译:此时,荆州、扬州社会安定,人口众多而富足,王导处理政事,务求清静安民,经常劝导元帝司马睿...
急急急,翻译文言文,谢谢各位了
【译文】悲痛啊!闽江液流下了眼泪,珠穆朗玛峰也低垂着头颅,哀叹我们的同胞命运多难,恨老天的昏聩。正当和暖春天般中兴的好年头,用这样剧烈的灾难欺负我们的弱小无力。四川雨下不停,全国哀悼,东边来支援,西边来送温暖,南方派来年轻力壮的工人北边有军队飞来救灾。灾难异象一直在破碎着祖国的山河...
急!!!文言文翻译,在线等
以保全太原城中百姓的生命。2.请各位将军在这里埋伏下步和弓箭手,分成左右两翼准备支援。等我战败退到这里时,你们就用伏兵从左右两边夹击敌军救援我。不然的话,只怕我会全军覆灭,不剩一人了!3.立刻捶胸悲痛,再次率手下士兵奋力战斗,身上受伤达几十处,士兵们也几乎全部战死,...
翻译文言文,在线等,很急!!!
译文:万历二十年夏天,李赀正住在武昌一位官员的府上,我去拜访他。那时他正让一个叫常志的僧人抄写《水浒传》,自己逐字进行评点。常志原是赵瀫阳门下起草文书的一个门客,后来出家,拜无念长老为师。李赀喜欢他字写得好,让他当了自己的侍者。经常说他有志向,多次称赞鼓励他,并让他抄写《水浒传...