好きです。 su ki de su. (敬体)
好きだ。 su ki da. (普通体)
经常也后面加一个“よ yo”做为语气助词:
好きですよ。 su ki de su yo.
好きだよ。 su ki da yo.
最简单的,经常有人就直接说:
好きよ。 su ki yo.
日文中很多句子都会省略掉主语,像“好きよ”里就连宾语也省略了,
但是这是非常自然的口语表达。
如果非要加上主语的话就是:
あなたが好きです。 a na ta ga su ki de su.
我喜欢你。
“あなた a na ta”是中文的“你”。
但是日文里的“你”有很多种不同的表达方式。根据辈份或者与对方的亲密度决定使用哪种称为。
经常听到的“君 ki mi”一般是对晚辈的用法。像老师会称学生为“君”,前辈会称后辈,跟比自己小的孩子说话也可以用“君”。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/35290852.html?si=1