与える、あげる、差し上げる、やる都有给于的意思。有什么区别吗?

如题所述

与える给予授予,如授予博士学位。
あげる 给东西给物品给帮助
差し上げる下级对上级,晚辈对长辈给帮助
やる上级对下级。长辈对晚辈,给帮助。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

与える、あげる、差し上げる、やる都有给于的意思。有什么区别吗?
差し上げる下级对上级,晚辈对长辈给帮助 やる上级对下级。长辈对晚辈,给帮助。

差し上げる是什么意思
あげる、、差し上げる均为给某人某物,为某人提供某物的意思,但是用法却不同。赠送者は+接受者に+物品を+あげる(やる、差し上げる)或:赠予人は++物品を受予人に+あげる(やる、差し上げる)あげる用法比较普遍,一般用于赠送者与接受者属同级之间的给予关系。例え:私は王さんに漫画を...

さしあげる あげる やる的区别
使いをやる。\/派使者。给予(比自己地位,辈分低的人,动植物以某种东西)。(同等またはその以下のものに物を与える。)金をやる。\/给钱。饵をやる。\/喂饵料。花に水をやる。\/给花浇水。做,干,进行。(动词「する」に同じ。)会议をやる。\/开会。消(愁)。安慰。(心を晴らす。)...

日语中的“给”和中文的意思和用法一样吗?
1、AはBに**をあげる(差(さ)し上(あ)げる、やる)意思是:A给B××。其中主语A一定是“给”这个动作的发起方,B是接受方,所以后面用に来表示对象,而××是给的东西,是“给”的宾语,所以后面是宾格助词を。あげる是指平辈的“给”,也是最普通的场合;但是さしあげる则是表示B...

日语里的给如何说?
语境不同说法不同 1、[やる] [yaru]给予。(比自己地位,辈分低的人,动植物以某种东西)。例句:2、くれる[kureru]<俗语>给(人),给他人东西,轻视受方的说法。举例语境:私は彼女に金をあげます:我给了她钱。困难を越える强さを君がくれたから:是你给了我跨越障碍的勇气。

在日语中,やる和する有什么区别?
从字面上看是差不太多的。区别1,「する」是直接接在名词后面做动词。「やる」没有这个用法,一定要加「を」。如下所示 点検する○ 点検やる× 点検をやる○ (当然「计算やった?」等这样的用法也是有的,只不过只是省略了「を」)区别2,[する」是在任何场合都能用的,「やる」是口语化的...

~てあげる的谦虚或者礼貌的说法是什么.
意思是双手高高举起献给。是「あげる」「やる」的谦让语。比如:「このお花をあなたに差し上げます。」日本人在一般的场合很少用这个词。这是对非常尊敬的时候才用的词。就是对上级、父母也不太用。用多了到让人觉得故意做作。尤其是男人。一般日本的老太太爱用这个词。一般场合用「あげる」就...

日语问题:与える 的尊他语是什么?
与える的敬体语,就是 差し上げる 差し上げる 认为是自谦语,是不准确的。另外 与えになる 如果能作为敬体,也得前面加お来构成。お与えになる

さしあげる是什么意思。
さしあげる [差し上げる;差上げる]下一他.1. 举起;2. 给;赠给;(敬)(“与える”“やる”的郑重说法比“あげる”尊敬;(“与える”“やる”的郑重说法比“あげる”尊敬;)给;补动・下一型.…给;(敬)(“あげる”的郑重说法;(“あげる”的郑重说法;用“…て~...

する和やる的区别
「やる」有「あげる」「送る」的意思,「する」没有。4、固定搭配 やってみる。--尝试着做。而不是说成すってみる。遣る気がある。--打算干;想干。而不是说成する気がある。另外,「やる」前面多接一种职业,而[する」就是比较普遍的“做……”。例句:①医者を遣る。--行医。②...

相似回答