要自学当一名英语翻译,需要具备哪些条件?请大家帮忙提供具体建议,谢谢。

打算在大学期间利用课余时间自学英语,当翻译。现在的英语水平很一般,也不清楚需要做些什么。劳烦大家提供具体建议和方法,指明一条方向。英语翻译前景如何,需要注意什么。先谢谢大家了。

前景:有目标就努力一定能行的 不如再把目标具体到一名翻译官,其实翻译本身就是一门学问,是听说读写能力的综合体现,但并不是说就可以做翻译,推荐你去看看有关翻译方面的书,如果你想尝试一下翻译的话,中高级口译考试,只要四级以上水平就可以报,买些备考的书准备一下,过了就颁发口译证书,含金量挺高 。如果你有信心 就一定坚持 学下去 并把它学好 以后工作肯定是不用愁
建议和方法:我以自身经验告诉你 果不是英语专业的 那么4、6级考试一定要争取一次过。
此外,大学都有外教的 你要多多争取跟他们谈话 锻炼胆量 其实有时候你看英语方面电影是一回事 真要你面对面跟老外交流 刚开始一定会紧张。
目前你是英语学习的初期 要培养对英语的兴趣 多看一些美剧 推荐《吸血鬼日记》《摩登家庭》《gossip girl》 不但联系听力 看多了 说的时候也会自然的
不过做一名真正意义上的翻译还有很长上的路,希望你能坚持下去 祝你成功
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-02-07
在英文翻译这行里,做得好 还是很吃香的。就是竞争力比较大。但是英语比较偏国际化。还是可以的。主要你还是要口语好,口语比较流利的话还是不错的。英语翻译前景不错的,也可以做英文教师。就是要另外考取教师资格证书。这个就比较难了。主要还是看你自己吧,贵在坚持。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-02-04
如果你六级过了的话,我建议你坚持下去。但在英文翻译这行里,做得好 还是很吃香的。就是竞争力比较大。但是英语比较偏国际化。还是可以的。主要你还是要口语好,口语比较流利的话还是不错的。英语翻译前景不错的,也可以做英文教师。就是要另外考取教师资格证书。这个就比较难了。主要还是看你自己吧,贵在坚持。祝你成功。希望给分。嘿嘿
第3个回答  2012-02-05
首先要有专八,而且可以通过一定人脉关系来帮助自己。那这是物质需求。
更重要的还是精神毅力。哪行都不易,需要的是方式和毅力。因为有一定的枯燥度。
开始肯定会觉得有新鲜感。。。但不要给自己压力。 记住,身体 永远 是革命的本钱。。
做最本真的自己,接着融入你的工作,相信会事半功倍。。
第4个回答  2012-02-04
一、前景如何。现在各行各业都是分三六九等,做到优秀都是前景无限,平庸的话可能工作都难找。实力最强的可以做同声翻译,或者自己开翻译公司。还可以借此向其他领域发展,像马云就是开翻译公司起家的。

二、要学就必须学到出色,才能有机会。英语水平一般肯定没机会,大学生都会两句英语。如果经济情况好,可以去英国留学一年硕士,文凭和口语都练成了。或者参加专业的翻译培训班。

英语翻译需要具备哪方面的条件和素质
3、 强大的学习能力 学习是一种能力,翻译家首先是一个杂家。一方面可以通过比较自己的译文和参考译文来学习一些起句、表达或者是语句间的连接方式;另一方面是课上课下与老师或者学习小组的同学互动,翻译本无标准而言,多探讨多交流也是一种良好的学习方式。4、积极的实践精神 翻译是一门实践性很强的学...

做一个英语翻译需要具备哪些能力?
极好的驾驭英汉双语和转换双语的能力;广博的文史知识和某个专业领域的专门知识(比如你的商务知识);良好的心理素质,包括临场、突发事件处理等方面的心理素质;健康的体格,以适应高强度的脑力劳动。

想做英语翻译员,需要哪些条件?
如果你想做一名出色的翻译,首先要有一个行业目标,学习该行业内的专业英语是关键;例如:商务,制造业,汽车行业,IT行业,纺织服装,工程等等 不要只会一些平时的交流用语,专业才是关键 例如:我司曾经找过一位专业翻译把tank翻译成坦克,其实行业内是缸体的意思,这种不专业的翻译会造成非常大的笑话 希望你能...

当翻译需要具备什么条件?
当谈及翻译工作,尤其是同传这一专业领域,需要具备的条件显得尤为重要。首先,扎实的语言功底是基石。无论是北外、广外、上外这样的顶尖学府培养的学子,还是通过自学成长的个人,深厚的语言基础都是不可或缺的。这不仅包括语法、词汇、发音等方面的熟练掌握,更要求对于语言背后的文化背景、表达习惯有深入...

学英语当翻译零基础怎么学好 自学的话怎样学习比较快
写作能力。写作的水平反应了英语的综合水平,没有丰富的阅读和输入,写作的能力是提高不上来的。对于写作而言,单词、语法、阅读都是必经的训练,有了前期的积累,再加上有针对性的训练,相信写作也不会是一个太难的问题。如果条件允许,做到每天写一篇,如此坚持两个星期,你就会发现你的英语写作能力已经...

我想以后做老师或者翻译,如何自学英语
一、 创造英语环境 我们必须看到,语言归根结底是人们交流思想以进行社会交往的工具。其本身的属性,就决定了它最好是能在一定形式的共同使用中来学习。特别是当我们想要全面地学习一种语言,即从听、说、读、写以至于译五个方面来学习并掌握它,即达到“五会”时,若只是 一书(教科书)在手,毫无外界的条件,那是会...

想做英语翻译员,需要哪些条件?
翻译要有速度 争取1小时300字左右的速度吧 如果你想做一名出色的翻译,首先要有一个行业目标,学习该行业内的专业英语是关键;例如:商务,制造业,汽车行业,IT行业,纺织服装,工程等等 不要只会一些平时的交流用语,专业才是关键 例如:我司曾经找过一位专业翻译把tank翻译成坦克,其实行业内是缸体的意思,这种...

想成为一名专业翻译,应该怎么做啊。
合格翻译应具备的素质:1. 扎实的中外文基础,凝练地道的表达能力,对相关语言的文化背景有较深入了解;2. 熟悉机械、法律、石油、合同、IT等某些具体行业\/专业的背景知识、属于和行文风格;3. 现代翻译领域发展日新月异,笔译领域的文档格式众多,为统一术语、复用已有翻译句对,提高翻译效率,引入Trados...

自学翻译应该怎么学?
你好!翻译如果自学的话,一是需要买足够多的教材,而且要认真看完!二是要充分利用网络资源,拓展自己的知识,和最新的咨询融合,确保自学学到的知识是最全最新的。

从事英语翻译工作需要具备的条件是?
做英文翻译要求:中文水平好,不过你的中文专业,所以说不错。英文能够表达日常生活常见的事物的话,可以,英文可以慢慢学,老实说好的译文是不用大的词,简单却能表述清楚的英文才是好。吃透英语的规律句式,达到可以顺手拈来的程度即可。知识面要广,尽可能地去了解这个大千世界的各种资讯。最好还能专攻...

相似回答