韩语翻译!懂韩语的亲,麻烦帮忙翻译一下这句话:只要你幸福就好!不管怎样,对你的爱永不改变!

这句话对我来说很重要!谢谢!

不知道你是男还是女,准备了三份。

男对女:
너만 행복하면 돼! 어쨌던 너에 대한 사랑은 영원히 변하지 않을 거야.

女对男:
당신만 행복하면 돼요! 어쨌던 당신에 대한 사랑은 영원히 변하지 않을 거예요.

还在磨合阶段,要郑重地说的时候:
그대만 행복하면 됩니다. 어쨌던 그대를 향한 사랑은 영원히 변하지 않을 겁니다.追问

我是女的!不是磨合阶段!당신만 행복하면 돼요! 어쨌던 당신에 대한 사랑은 영원히 변하지 않을 거예요. 是用这个吗?

追答

是的

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-02-12
당신은 행복하기만 하면 좋겠다.어쨌든,널 사랑하는 마음이 영원히 변하지 않겠다.
这个适合恋人之间说,希望帮到你!追问

有好多个答案!我又不懂韩语o(>﹏<)o不知道那个句子是正确的!这句话对我来说真的很重要,不可以有一点错!

追答

韩语专业的!这句话不会错

第2个回答  2012-02-12
我知道,但是没法打韩文啊!追问

是因为用手机上,所以打不到韩文吗?

相似回答
大家正在搜