很抱歉之前没有和您说清楚,这是一段教您如果安装我们东西的一段视频,每一个步奏都写得很清楚,虽然是英语,但希望对您有帮助.
PS:请将上面的一段文字翻译成法语,请各位不要用软件,翻译,万分谢谢了!很急!!
懂法语的朋友进来~~帮忙翻译歌词
应该是:ma chérie 我亲爱的人的意思,直接可以理解成:我亲爱的。
歌曲《在巴黎的天空下》歌词,请懂法语的朋友帮忙用拼音注音,谢谢了...
我觉得大多数的会法语的同胞应该都和我有一样的困扰,法语的发音都很规则,我当初学习的时候基本上1个星期就会了,你要是不嫌麻烦的话,不如花点时间把法语发音规则学会了,你到时看音标就知道发音了,真正掌握了不是更好,不需要去学习法语的句子组成,语法什么的,只是会读单词就可以了这个是法语基...
请懂法语的朋友 帮忙翻译一下 1.cuvee la belle castle
1,应该是cuvée酿酒 la belle castle美丽的城堡 2,包装 U.C.F.I. A 64100巴约纳,法国 3,应该是Mis en bouteille à la propriété.译为“瓶装”4,查尔斯酿造 5,NOGAREDE庄园 6,,Appellation Bordeaux Contrôlée波尔多佳酿葡萄酒(已合格)Des Côtes De Thongue Thongue...
请会法语的朋友帮我用法文翻译一下这几句话。。。谢谢。。
合作愉快:Une bonne coopération。不知雷总今晚可有行程,大家一起聚聚。也好让我们尽一下地主之宜:直接给你换成,你有时间吗,我请你吃饭:Avez-vous le temps? Je vous invite à dîner。实在抱歉,雷某今日还有事要处理:Désolé, j'ai des choses à faire。噢,那太可惜了:C'est...
懂法语的请进!!!需要帮助~~
第二类动词的直陈式现在时由原形动词去词尾-ir,另加上词尾-is,-is,-it,-isseons,-issez,-issent构成,请看下面两个动词:finir,blêmir。finir to end\/finish je finis I end tu finis you end il finit he ends nous finissons we end vous finissez you end ils ...
会法语的朋友进来看看帮忙翻译下这些法国地名?
maurecourt 该vesinet 该mesnil -乐的投资回报率 moisselles neuville - sur -欧瑟 奥斯尼 puiseux -蓬图瓦兹 cherence courdimanche jouy乐- moutier Chaumont ) - - vexin 布雷勒 奥比尼-对- nere mezieres - - brenne 香格里拉ferte -圣•奥宾 布雷塞 houesville 方丹-法国 蓬塔耶- sur -...
懂法语的朋友请进!帮忙翻译下这首歌的歌词意思!不胜感激!
反向电流 Tout à l'envers...一切都在反面 Pas pour longtemps!不是为了长久 Quand tu es sur terre 当你接地的时候 Mets-moi au courant 就使我带电 Que j'imagine...所以我想...Nos fusions.我们的融合 On se désire 互相渴望 Sous haute-tension 处于高度紧张 Mais pas de prises...但...
懂法语的朋友进来帮帮忙!谢谢了!
帮你一下,为的是别在外人面前有失体面.翻译如下:Merci d'avoir répondu.Cependant,je suis désolé de vous informer que, après avoir fait tester ce produit par mes collègues, nous constatons que ce produit convient uniquement aux feux de freinage, et que son application est ...
法语翻译请会法语的朋友帮帮忙帮我翻译一下”请记住 我爱你“和”对不 ...
Retiens bien que je t'aime.Désolé(e), oublie-moi.如果你是女生,Désolé后就要再加个e.没用ls的 N'oublie pas 主要是因为是“请记住”,不是“别忘了”,还有为了避免重复
懂法语的朋友进来帮帮忙!谢谢了!
Je suis très heureuse(我默认的是女生,如果你是男生,请自己改一下吧)de recevoir votre lettre et de répondre votre question.Pour votre question, je pense que le nom n'est pas la norme pour apprécier la beauté. Il est plus important de voir son coeur si on voudrait voir ...