劳烦哪位英语高手帮忙翻译一个地址(汉译英),谢谢——

中国河南省郑州市海洋路张家村金鸿花园2号楼101室 孔雪莲

(急用,多谢)
谢谢各位热心网友支持,让各位废心了
但具体在“2号楼101室”我不知听哪一位是好啦
大家能不能从这些回答中帮我投票选一个啊~

Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia Cun, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China

如果张家村真的是个村的话,就改成:Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia village, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-06-06
JinHong Garden Buinding 2 101# Zhangjia Village Sea Road Zhenzhou City Henan Province in China
英文的地址是倒过来的!
第2个回答  2006-06-06
Kong Xuelian

Room 101, 2nd Building,JinHong Garden, ZhangJia Village,Ocean Road,ZhengZhou City, HeNan Province,P.R.China.
第3个回答  2006-06-06
Zhengzhou City, Henan Province, China Ocean Garden Road Zhangjiecunjinhong Kongxuelian 2 Building Room 101
第4个回答  2006-06-06
Kong Xuelian
Room101, 2nd bldg., JinHong Garden, ZhangJia Cun, HaiYang Road, ZhenZhou, HeNan, China
第5个回答  2006-06-06
很多小地名,不需要翻译成英文,用拼音即可。如海洋路,可直接翻译为Haiyanglu Road 。其中Road可以不写,但是写出来显得更清楚。

google上面2号楼多是用building 2


Kong Xuelian

Room 101, Building 2, Jinhong Garden, Zhangjiacun Village, Haiyang Road, Zhengzhou City, Henan Province, China

劳烦哪位英语高手帮忙翻译一个地址(汉译英),谢谢——
Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia Cun, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China 如果张家村真的是个村的话,就改成:Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia village, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China ...

各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!
各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢! Room 504 Building 1, Dongfang Xiwang Center NO.333 , North of Yizhou road Hight tech district of Chengdu City, Sichuan Province.请帮忙用英文翻译一下这个地址 No.22, Lane 483, Chengdu Bei(North) Road, Shanghai, China 请...

英语好的人帮忙翻译个地址
27F, Jixiang Court, Baolong Garden, Buji Town, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong Pro, China.英文地址一般是从小到大。最好加上邮编(Zip Code),特别是从国外寄件时。

英语高手帮我翻译地址(中翻英)..谢谢.
industrial district swims weighs the hardware factory

求英文高手。帮忙翻译一个地址
Room 111C034 ,2nd floor,Building 2.HuaQiang holding group Huaqiang North Rd.Futian district.Shenzhen.China 这里有个问题,你是华强集团的楼层,还是电子世界,我知道的就有新华强,老华强,HuaQiang holding group 你把这个换成华强电子世界门口的英语标牌,我忘记了,但是绝对不是 Huaqiang ...

找英语高手翻译一下地址啦!!!
Daximen Real Estate Exchange ,Jiangjin County,Chongqing City,402260,China Feng Xiaoxia 麻烦注意,邮编写在中国之前就OK,后面特意Postcode:402260 反而不对。

哪个英语高手大哥大姐在线,麻烦帮忙翻译个地址东西。急急急。。_百度...
3999 Mission BoulevardSan Diego,CA 92109,USA 美国 加利福尼亚州 圣地亚哥 使命大道 门牌 3999号 邮编:92109 8555 Beverly Blvd.90048 - LOS ANGELES,UNITED STATES 美国 加利福尼亚州 洛杉矶市 贝弗利大道 门牌 8555号 邮编:90048 750 Cannery RowMonterey, CA , 93940 United States ...

10分求高手翻译一个地址,翻译成英文
Temple Lane 8.East St. Nan'an straight street.Rong Guishi mountain Shunde District,Foshan city Guangdong Province 英语地址是从小地方到大地方,和中国写信相反.

英语高手请进。。帮忙翻译一个农村的地址
广东省高要市蛟螗镇竹围村。。XXX(楼主的姓名)Zhuwei Village Jiaotang Town Gaoyao City Guangdong Province China 注:楼主可以把中文地址也附上,这样对方的信件到中国时就能顺利投递到你这里。

请高手帮忙将一个中文地址翻译成英文地址!!谢谢!!
Room A108, Donghua Metal Trade Center Hall, Mairao Street No.3, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province 英语习惯地名是要倒着翻得

相似回答