这个到底怎么翻译的?
The power supply must be cut off in case of there is no water in the tank.The power supply may be connected intermittently in a very short time in case of keeping warm.
第一句确定,第二句有些疑问。既然第一条说的没有水的情况下要切断电源,那第二句的有关保温的电源可能间歇的连接如何理解?不要机器翻译的,请英语高手帮忙,谢谢~~(这是一个咖啡机的适用说明里的一段)
只要答案合适再加50分~
我最大的疑问在于:根据第一条的要求,没水的时候要把电源切断,既然电源已经切断,那如果想要保温的话那电源如何会自己再连接上呢?