跪求各位英语高手人工翻译。英语翻译:很抱歉我们发的空运,因为dd之前给你发发票和您确认时,您通知她安排发空运,所以我们将这个所有的货物发了工作。抱歉给您带来的不便
英语翻译 抱歉 我发错信息了 你遇到了什么问题 有什么不满意的地址\/...
I am sorry that I sent you the wrong message.What kind of problem do you meet with?what do you feel unsatisfied?
哪位英语高手帮我翻译一下,译成英语,不要用软件翻译
I am sorry,I forgot take the invoice while I sending the goods to you yesterday,would you like to come and take it or ask us to send it to your company by post?
求帮忙翻译以下两个句子,想用英语找老外要发票。
1.I am sorry,but only the original invoice can help us to reimburse in our company, the scan one can not be reimbursed.2.Hope you can use the postal or international express to send the original invoice to China, just select the frieight collect,I will pay the express cost ...
请英语翻译这段话“最近半个月因为一些个人原因没能及时发货和联系顾客...
I'm very sorry. Later will refund to you. Need to reiterate is that, as we in the transport description as written, charged $4 for postage is general aviation package costs,
英语翻译:跪求英语高手,帮我回复一个邮件。产品出现问题了,和客人解释...
we can re-arrange the fulfillment of proper products immediately, and it will take about 15 days to deliver.Again, we are sorry for the mistake and troubles may be caused. We have warned factory to avoid such a mistake in the future and ganrantee the accordance between sample an...
英语翻译中文 人工翻译
楼上何必又用翻译器糊弄别人,怎么这里翻译90%的人全用翻译器呀,不懂就别装样!人工翻译如下:终于在两天前我们收到最后的包裹。我首先对你们寄来优质的物品表示感谢,尽管你们似乎犯了点错误。你以前嘱咐过我无论什么时候收到货品就可以尽量检查再发邮件向你咨询替代品。1---绿色体恤衫---p129--...
对于你的遭遇我感到很抱歉,所以想给你一些建议 英语翻译。
I'm very sorry for what you have gone through, so I'd like to give you some suggestions.
英语翻译
你也能在你的住处收到。或者你也可以通过快递公司邮寄给我,邮资我会付的但是你得先告诉我要花多少钱。事实上,我这样做的原因是因为不允许任何假冒的商品进入(这个)国家,谢谢!(这个人应该懂英语吧,怎么这么多错别字哦,好些还是我自己猜猜的,所以大致意思应该不错了,你自己看看吧!!!)...
麻烦高手帮我翻译一下我要回复的这封邮件。跪求人工翻译~
英语翻译,回复邮件用:跪求人工翻译~~~ Attention please,put the glasses into the box with opposite.英语翻译: 麻烦英语高手帮我翻译一下,人工翻译一下吧!我想和客人解释的一封邮件! We received feedback from your supplier about the big box is thinner than the sample box. Because ...
请帮忙翻译: 非常抱歉,样品最快明天可以寄给您,到时候会给你发提单...
Sorry, the samples will be sent to you as early as tomorrow, and the B\/L No. will be sent as well. We apologize for any inconvenience to you.