这句话用英文怎么翻译啊,急!!!

1.青岛冬暖夏凉,风光秀丽,气候宜人,是一座独具特色的海滨城市。
2.青岛总面积约1万多平方公里,人口约700多万。

1.with a mild climate ,the city of qingdao is glamorous for its warm winter and cool summer ,and the charming landscape combinating with the fascinating weather makes qingdao a special coast city.

2.the total square of qingdao is approximately 10.000 km2, with the population of 7000.000 in it.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

"这句话用英语怎么说"的英文翻译
How to speak this sentence in English?

帮我把这句话翻译成英文吧 感谢!
so I am not afraid of losing it.您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。

帮我把这句话翻译成英文急用!!!
Today is Sunday. We are having a picnic. Lily is catching butterflies. Zhang Zhou is drawing pictures. Li Ke is taking photos. Li Lin is observing tree leaves. Ai Mi is observing insects. All of us are very happy.

英语翻译我要和对方老外说这句话,翻译成英文,怎么说
翻译成英文是:I want to say this sentence to foreigners.相关短语学习:This sentence 网路 这句话;[例句]I agree this sentence.我同意这句话。满意请采纳,谢谢!英语翻译这句话翻译成英语怎么说 英语翻译这句话Translate this sentence into English.用英语怎么说这个 这句话翻译成英文 ...

请问这句话怎么翻译成英文比较好?
,是中文表达,其意思是以免、避免,所以翻译成in case就好,视情况也可以用to make sure、so that。最后说说句子中的“先”“以后”,我采用了最简单的first,因为有了first就已经体现了先后次序,所以我没再加later。另外主句宜用一般将来时,will do\/be going to do都可以。希望对您有帮助;)...

把这句话翻译成英文,谢谢了!
I haven't been to anywhere except Beijing. I hope I can travel the whole China one day.

把这句话翻译成英文,谢谢了!
I hope to be a farmer and have my own farms. Feeding cattles and sheep, planting flowers when I was old. I think that kind of life is perfect.或 If i am old,I wanna become a owner of a big farm which can keep cattle,sheep and some flowers and so on.I think that ...

这句话用英文怎么说?
Grandfather never said it before, I never heard it before.Grandfather (戈林发德) never (娜儿) said (史啊德) it (一) before (比佛), I (爱) never (娜儿) heard (和德) it (一) before (比佛).希望帮到你~~~自己翻译&写de~~~...

帮忙翻译将这句话写成英文的!!!
在西红柿顶部用小刀割一个十字口,On top of the tomato, use a knife to cut a cross,然后把西红柿放在碗里倒上滚开的热水,Then put the tomato on the bowl, pour boiling hot water,一会儿开口的皮自动卷起来,Open skin automatically roll up for a while,揭下来即可。peel it off and it...

“从此以后,你走你的阳关道,我过我的独木桥”这句话用英文怎么说啊?
这句话的英文翻译为:"From now on, you go your highway, I walk my wooden bridge."或者更为简洁的表达:"You go your way, I will go mine."这两种翻译都能准确地表达出原句的意思,即强调了彼此的独立性和选择不同道路的决心。在英语中,"highway"通常指的是宽阔的大道或者主要道路,而...

相似回答