围城故事发生于1920到1940年代。主角方鸿渐是个从中国南方乡绅家庭走出的青年人,迫于家庭压力与同乡周家女子订亲。但在其上大学期间,周氏患病早亡。准岳父周先生被方所写的唁电感动,资助他出国求学。
方鸿渐在欧洲游学期间,不理学业。为了给家人一个交待,方于毕业前购买了虚构的“克莱登大学”的博士学位证书,并随海外学成的学生回国。在船上与留学生鲍小姐相识并热恋,但被鲍小姐欺骗感情。同时也遇见了大学同学苏文纨。
到达上海后,在已故未婚妻父亲周先生开办的银行任职。此时,方获得了同学苏文纨的青睐,又与苏的表妹唐晓芙一见钟情,整日周旋于苏、唐二人之间,期间并结识了追求苏文纨的赵辛楣。
方最终与苏、唐二人感情终结,苏嫁与诗人曹元朗,而赵也明白方并非其情敌,从此与方惺惺相惜。方鸿渐逐渐与周家不和。
抗战开始,方家逃难至上海的租界。在赵辛楣的引荐下,与赵辛楣、孙柔嘉、顾尔谦、李梅亭几人同赴位于内地的三闾大学任教。
由于方鸿渐性格等方面的弱点,陷入了复杂的人际纠纷当中。后与孙柔嘉订婚,并离开三闾大学回到上海。在赵辛楣的帮助下,方鸿渐在一家报馆任职,与孙柔嘉结婚。
婚后,方鸿渐夫妇与方家、孙柔嘉姑母家的矛盾暴露并激化。方鸿渐辞职并与孙柔嘉吵翻,逐渐失去了生活的希望。
扩展资料
钱钟书所著《围城》被赞誉为“新《儒林外史》”,这是一部“机锋所向、尤在士林”的讥讽之作。这是一部回味无穷的书,在妙趣横生的幽默外表下,深藏着人性的阴暗,更在述说人生的无奈悲剧。
书中才女苏文纨说,“城中的人想出去,城外的人想冲进来”,这才有了围城。书中所有的人的婚姻也罢、事业也罢,整个生活都好似在一个围城之中,逃不掉。
书中,钱钟书写道:
1、婚姻是一座围城,城外的人想进去,城里的人想出来。
2、拥挤里的孤寂,热闹里的凄凉,使他像住在这孤岛上的人,心灵也仿佛一个无凑畔的孤岛。
3、生平最恨小城市的摩登姑娘,落伍的时髦,乡气的都市化,活像那第一套中国裁缝仿制的西装。
4、有些所谓的研讨会其实就是请一些不三不四的人,吃一些不干不净的饭,花一些不明不白的钱,说一些不痛不痒的话,开一个不伦不类的会!
5、把饭给自己有饭吃的人吃,那是请饭;自己有饭可吃而去吃人家的饭,那是赏面子。交际的微妙不外乎此。反过来说,把饭给予没饭吃的人吃,那是施食;自己无饭可吃而去吃人家的饭,赏面子就一变而为丢脸。
书中外表时髦骨子里守旧的董斜川,青年哲学家褚慎明,自我标榜又不老实的诗人曹元朗,还有赵辛楣,头脑乖巧的唐晓芙等等,在应酬交际上,都是轻浮的,看似风光无限,底子里却空虚寂寞。
参考资料来源:百度百科-围城
围城故事发生于1920到1940年代。主角方鸿渐是个从中国南方乡绅家庭走出的青年人,迫于家庭压力与同乡周家女子订亲。但在其上大学期间,周氏患病早亡。准岳父周先生被方所写的唁电感动,资助他出国求学。
方鸿渐在欧洲游学期间,不理学业。为了给家人一个交待,方于毕业前购买了虚构的“克莱登大学”的博士学位证书,并随海外学成的学生回国。在船上与留学生鲍小姐相识并热恋,但被鲍小姐欺骗感情。同时也遇见了大学同学苏文纨。
到达上海后,在已故未婚妻父亲周先生开办的银行任职。此时,方获得了同学苏文纨的青睐,又与苏的表妹唐晓芙一见钟情,整日周旋于苏、唐二人之间,期间并结识了追求苏文纨的赵辛楣。
方最终与苏、唐二人感情终结,苏嫁与诗人曹元朗,而赵也明白方并非其情敌,从此与方惺惺相惜。方鸿渐逐渐与周家不和。
抗战开始,方家逃难至上海的租界。在赵辛楣的引荐下,与赵辛楣、孙柔嘉、顾尔谦、李梅亭几人同赴位于内地的三闾大学任教。
由于方鸿渐性格等方面的弱点,陷入了复杂的人际纠纷当中。后与孙柔嘉订婚,并离开三闾大学回到上海。在赵辛楣的帮助下,方鸿渐在一家报馆任职,与孙柔嘉结婚。婚后,方鸿渐夫妇与方家、孙柔嘉姑母家的矛盾暴露并激化。方鸿渐辞职并与孙柔嘉吵翻,逐渐失去了生活的希望。
扩展资料
《围城》最初连载于《文艺复兴》(1946-1947),1947年出版单行本。当时在上海、香港曾经有人发表评论,但是,很快新中国成立,社会文化和文学都发生天翻地覆地变化。《围城》这样风格的作品,几乎没人问津。
一直到文革时期,大陆文学史上没有钱钟书的名字。80年代处中国文学界才开始研究钱钟书的《围城》。80年代中后期,逐渐进入文学史。
钱钟书和《围城》在大陆默默无声的时候,却在世界产生了影响,被翻译成多种文字,香港不断盗印《围城》,有中国文学史的研究者,把《围城》看作是中国现代最优秀的作品。
美国哥伦比亚大学的夏志清教授,在他的1961年的《中国现代小说史》中,对《围城》进行了高度评价:“《围城》是中国近代文学中最有趣和最用心经营的小说,可能是最伟大的一部。”
由于夏志清的介绍,美国哥伦比亚大学有人专门研究钱钟书。70年代有人专门以钱钟书做博士论文。在1980年《围城》重新出版时候,英译本《围城》被美国图书协会评选为1980-1981的卓越的学术著作。
美国耶鲁大学历史系教授,乔纳森·斯宾塞在《纽约图书评论》(1980年4月17日)发表评论文章,认为,“这是本极有才华、技艺精湛、非常引人入胜的小说,文笔高雅,结局带有含义深刻的悲观主义色彩。”
他说,西方人最熟悉的中国长篇小说是茅盾的《子夜》和老舍的《骆驼祥子》,但是,《围城》与这两部作品完全不同,它将会迅速改变西方人对中国现代文学的看法。
美国的《民族评论》(1980年6月13日)发表文章,认为《围城》是最伟大的现代中国小说。相见恨晚。惋惜翻译得太晚了。
英国最有影响的文学评论刊物《太晤士报文学增刊》(1980年6月27)发表了霍克斯长篇论文,标题《大卫·霍克斯论一部现代的中国经典》,认为《围城》是中国现代最好的一部小说。
俄罗斯对《围城》也有很高的评价。1980年的俄文译本出版后,前苏联著名汉学家艾德林写了很长的序言,高度评价围城是现代文学中的最优秀的长篇小说。
《围城》以抗战为背景,却与抗战没有任何意义上的关系。作品以知识分子为表现对象,以方鸿渐中心,在方鸿渐生活与追求中,串联起众多的知识分子。这些知识分子不是以往的小知识分子,而主要是高级知识分子。
几乎都是留过学的教授、专家,西装革履,满口外语。在现代文学中,很少有人这样描写这样的知识分子。由于《围城》是以知识分子为表现对象,所以,有人称《围城》新《儒林外史》。把《围城》看作是对知识分子精神弱点的批判、嘲讽。
实际上,《围城》不是对知识分子的精神、道德的批判;而是对人生和人性进行思考和嘲讽的作品。知识分子只是表现对象,作品要通过知识分子道德状态和人生状态叙述,来嘲讽人生的本质与人性的本质。在本质上,《围城》是一部具有哲学意味的小说,而不是社会批判小说。
参考资料来源:百度百科-围城
本回答被网友采纳