国王:紫刘辉のひとりごと
刘辉:ふっふっふ、「恋の目安箱」こっそり设置してみたぞ。さて、お便りは入っているだろうか。
楸瑛:私に隠れて设置しましたね。さっき绛攸が、主上が仕事をしないと怒っていましたよ。
刘辉:国民の悩みに答えるのも国王の务めだろう。ん? またもや「みかん仮面」さんからだ。
楸瑛:どれどれ。「先日の主上の助言を受け、早速手纸を本に挟んでみました。书名は『彩云国名家集 その参拾弐』」
刘辉:名家集!? 彩云国の贵族を网罗したアレか? たしかすごい巻数の…。しかも三十二って中途半端だな。
楸瑛:続きがあります。「彼女はちょうどその本を探していたようで、たいそう喜んでおりました。そして数日后、丁宁な手纸とともに、その本が返ってきました」
刘辉:なんと、上手くいっているではないか!! しかしかなり绵密に调査をしたのだな。
楸瑛:「私は毎日彼女の侧で彼女を见ておりますから、何が足りないかなどすぐにわかります。绵密に调査なんて朝饭前です」
刘辉:なんだこの手纸……。もしかして会话が闻こえているのか?
楸瑛:……この执着ぶり、ある人を思い出すな。とりあえず続きいきます。「彼女の手纸にはこうありました。『亲切な方、ありがとうございます。ちょうど府库にもなくて、困っていたんです。御礼に一度お食事でもどうですか。政事についてお话しましょう』」
刘辉:お食事だと!? 余だって秀丽とお食事したい! うらやましくなってきた。
楸瑛:「ところが困った事态となりました。自分の素性を明かすわけにもいかないので、私は伪りの名を手纸に书いておいたのです。しかも年齢もごまかして」
刘辉:なんだそれは。他の者を装ってどうする!! 无意味ではないか。
楸瑛:「あの子が私を食事に诱うなんて、梦にまで见た展开なのに! 今さらあれは私だというわけにもいかず困り果てていたのですが」
刘辉:う……かわいそうだな。好きな子に诱われたのに行けぬとは。余が代わりにいってやろうか。
楸瑛:「代わりに年格好がぴったりな息子に行ってもらうことにしました。悔しくて肠が煮えくり返りそうです」……以上。
刘辉:そうか息子に……。最后の一文に怨念を感じるな。
楸瑛:「みかん仮面」さん、やはりあの人のような気がしてならない……。そういえばさっき绛攸が、なぜか秀丽殿から御礼を言われ、食事をすることになったと言っていたが。ま、まさかね……。
谁能帮我翻译一下这段日文!!!
爱与正义的,水手服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你(处置你)!日文发音:爱と正义の、セーラー服美少女戦士、セーラームーン! 月に代わってお仕置きよ ai to sei gi no, se-ra-huku bi syou jyou senn shi, se-ra-mu-nn !tuki ni ka wa tte o shi ki yo ...
谁能帮我翻译一下这篇日文呀!!
谛めるか ないか 君の选ぶよりこっちの选ぶ。是否放弃与其让你选择,不如让我来吧。
谁能帮我翻译下这一小段 日文啊
STAND UP TO THE VICTORY いつつもの朝をむかえ いつかきっと つかんでみせる 不管过了多少个早晨,总有一天我会捉住他给你看 STAND UP TO THE VICTORY その向こう侧に何もなくても かまわないから 不管对面有什么 STAND UP TO THE VICTORY〔ビクトリー〕いくつもの夜をこえて あの...
哪位高手可以帮我翻译一下这篇日文呢?
ステキな思い出を作ってくれて 帮我编织成美好的回忆。ありがとうございました~谢谢大家。皆にも楽しい思い出になってるといいな~(*^_^*)希望我也成为大家的美好回忆。今日は、ライブ中に约束していた 今天我们约定的 ウルトラマンとの2ショットをお见せしちゃいます!来看奥特曼...
谁能帮我翻译一下这段日文 拜托了!
翻译 手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!强手中持有或如何释放这是无懈可击?即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!荒れました是毫无根据的。不过萌芽尽くさなく火在地面上,你和我将在那里。关的连!但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?即使大多数的时后车...
求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
灰ヘと消ゆるまま——化为灰烬消散而去 さようなら もう——永别了 会ヘないけど——虽不能再相见 辉きはずっと——但那光辉去永远 此処にあるから——存在于此 消えない——不会消失 抱く 灯火——环抱着灯火 爱(は)しき彼方ヘ——爱蔓延向彼方(这个好像也有点问题)命はゆらり—...
谁能帮忙翻译下这句日文啊 谢谢了!
天变暗时,我们仰望同一个天空。
日文翻译 拜托帮我翻译下这段话 谢谢!!!
A3: [こちらこそよろしくお愿いします]请多多关照。B4: ご出身はどちらでいらっしゃいますか?你是哪里人?A5: 私は、岩手で生まれまして、(B:はい)中学生の时に、家族で东京に引っ越してきました。我是出生在岩手县,(B:是的)中学的时候,和家人一起搬家到东京了。B6: あ...
谁能帮我翻译下这段日文
他们在逗你玩?!人对于己方要防御意识强,亲自侦查,打支配仗(主动仗),瞬间即可击退敌人。因为敌人一般在自己的圈外看不到什么东西。不仅不能接近要塞(本身),到头来连看都不成。朋友或敌人若打扮成叛徒,通过秘密通道,那就另作别论了。
你好,帮帮忙,翻译一下这段日文。
让我们站在下,如果胜负 小姐的树木的气味,使胸部 你如何你的微笑,你要满足吗?我想给这一切,你现在可以一览无余 Kakeru提出的愿望天空穿风 在这一天,我们生于这个城市的新人们 好是能走路有点不丢失行李 珍视和女演员的人谁满足了 一个真正的强者之间的差别就像一朵鲜花盛开在沙漠中 我什么都不...