帮忙翻译一段日语短文

LULU你好好,今天从老师那里得到了你的EMAIL。
前段时间,我和家里人一起去了香港和澳门旅游。在那里玩了很多天,香港的东西好便宜啊。买了很多化妆品,还买了基本日本杂志,其中有最爱看的CAN杂志。对了,LULU你知道CAN杂志的专属模特XXXX吗?超级讨厌她,以为她现在好像是XX的绯闻女友。
在澳门看到的几乎全是赌场。自己忍不住也玩了一下,很有意思呢。
LULU现在工作忙吗?圣诞节准备怎样度过?最近有什么有意思的事情吗?
差点忘记说了,SK这个软件,我还不太会使用,不过正在学习着用。
====================
请帮忙翻译成日文,生活化口语化些。翻译机免。谢谢。
如使用翻译机,就无需回答了。
我自己也在学日语,只是语法不是很好,不是很严谨。
只是希望日语流利的朋友帮助组织一下语法和语序而已。
但1楼2楼翻译的也太离谱点了吧。
3楼的朋友,atashi貌似没有日本人说这么怪的词了吧。- -

こんにちは!LULUさん!今日は先生からあなたのメールアドをもらった。
先日は、家族と一绪に香港とマカオへ旅行に行って、楽しい日々を过ごした。香港では化妆品をいっぱい买った、とても安いからね。日本の雑志も何册买ったね。そのなかでは一番好きのは『CAN』だ!あっそう、LULUさんは『CAN』のモデルのXXXX知ってる?あたしはあの子が嫌いけど、だって、そいつはXXの噂の彼女みたいね。
マカオにはとばく场がいっぱいあるよ!自分もやってみたけど、面白いわ!
LULUさんは今仕事忙しいでしょう?ことしのクリスマスについて何かプランがあるの?最近は何か面白いことはありますか?
というか、あたしはまだSKってソフトが不得手だけど、顽张って使い方を勉强してるよ!
じゃー、またね(最后这句是我自己加的,再见的意思)

atashi现在很常用呀,你多看看日本人的blog就知道了,女孩子一般都这么称呼自己的。我和日本人通信的时候也用atashi来称呼自己,没有人说过不妥呀。如果你不喜欢的话,那就换成“私”吧~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-12
ルル元気ですが?今日は先生からあなたのメイルをもらいました。
ちょっと前に、家族と私は、一绪に香港とマカオの観光に行っていました。あそこで何日も游んていました。香港の商品はとても廉いです。化妆品をたくさん买いました、日本の雑志も何册を买いました。その中には最爱のCAN雑志もありました。そうそう、ルルはCAN雑志の専用モデルXXXXの事知りませんか?超嫌いです、彼女か。彼女今はXXのスキャンダルガールフレンドと思っている见たいです。
マカオて见たものはほとんど全てかカシーノでした。私も我慢ならず、少し游んていました。けこ面白いてしたよ。
ルル今は、仕事のほうは忙しいですか?どうやってクリスマスを过ごすつもりですか?最近では、面白い事か有りますか?
忘れところでした、このSKと言うソフトですか、私はまた上手く使えないです、でも今は、どう使うのか勉强しています。
纯手工翻译~~
第2个回答  2008-12-11
LULUあなたよく、今日先生からあなたのEMAILを得ました。
の前で时间、私は家人と一绪に香港とマカオに行って旅行します。そこに多くの日を游んで、香港のものはとても安いです。多くの化妆品を买って、また基本的な日本の雑志を买って、その中に见るCAN雑志を最も爱することがあります。正しくて、LULUはあなたはCAN雑志のがもっぱらモデルXXXXに属することを知っていますか?スーパー彼女が嫌いで、彼女が今XXのうわさの女友达であるようだと思っています。
マカオが见ますにほとんどすべて赌博场です。自分で同じく游んだことを我慢できないで、とてもおもしろいです。
LULUが今働くのが忙しいですか?クリスマスにどのように过ごすことを用意しますか?最近どんなおもしろい事がありますか?
もう少しで言ったことを忘れるところで、SKこのソフトウェア、私はまだあまり使いなくて、でも学んで使います。
第3个回答  2008-12-11
LULUは、今日からは、教师があなたのメールを取得します。
ちょっと前に、家庭での人々と私は、香港とマカオの観光に行った。どこで、どのような安価ああ日、多くの演奏。また、そのほとんどがこの雑志のCANを见て、基本的な日本语の雑志を买った化妆品の多くを购入してください。はい、ルルすることができます雑志専用モデルXXXXを知っているか?スーパー、彼女は现在、ダブルエックスセックススキャンダルのガールフレンドているように见える彼女の嫌いなんだ。
ほぼすべてのマカオのカジノでは见られない。自分も少し再生に役立つことはできませんが、それは非常に兴味深いことです。
あなたLULUするために働いているか?どのようにクリスマスを过ごすつもりですか?最近では、どんな面白いことですか?
私はほとんど忘れ、 SKのソフトウェアを、私は、使用しないようにしているが使用するように学习されています。
第4个回答  2008-12-13
あたし貌似没什么不对的 很多人经常在用的

帮忙翻译一下日语文章
りんごは、寒い地方で作られる。りんごの花は五月に咲く。そして、小さい実がたくさんなる。一本の木に、あまり多くの実がなると、大きい実ができない。だから、丈夫そうな実だけを残して、ほかの実はとってしまう。苹果生长在比较寒冷的地方。苹果在5月开花,然后会结很多的小果子。如果...

...请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!
翻译如下:こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな...

请帮忙翻译段日语!不用精确翻,意译即可
【翻译】家の子が贵幼稚园に通っています。私が外国人のため、日本语がうまく话せません。3歳クラス顷にはすでに连络帐を使わなくなりましたが、家の子が幼稚园でどんな様子なのか、亲として心配で知りたくなります。その経纬で、先生方にご相谈がございます。家の子のために特别...

麻烦翻译一篇日语短文,急!谢谢! 我最喜欢的动物是小狗。在我家养了...
私の一番好きな动物は子犬です。 私の家では子犬を饲っています。それは今年2歳になりました。头が高くなくて、毛が真っ白で、目が大きくて、体がぶくぶく太っていて、かわいいです。 それは人间性をよく知っていて、少しいたずらです。 それはいつも私の後ろについています。

帮忙翻译一段日语文字 不要用翻译软件 语句要精练干脆
その爱(あい)が転机(てんき)する事(こと)を期待(きたい)もしない、感情的(かんじょうてき)に抑(おさ)えて欲(ほ)しい。开始新生活。身残志坚 新(あたら)しい生活(せいかつ)が始(はじ)めましょう。体(からだ)は障害(しょうがい)があっても意志(いし)が强...

帮忙把一段话翻译成日语
漆黒の钢を骨に、秽れた土を肉に、亡者の恸哭を筋肉に、さまよえる者の悲鸣を血液に、物の怪の魂を刀に、堕落せる魂を盾とする、深渊の君主「卡泽莱塔」よ、我が号令に従い、ここに现れよ。你好,我是日本人。大概是这个意思吧。「卡泽莱塔」这词搜了半天没找到合适的词。最好找一个懂日...

求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文.
お互いに気まずい。特に日本语の进歩が遅れている。そのため、自分らも悩んでいる。同时に仕事にも迷惑をかけた。12月に间も无く试験で、时间がきつい 每天正午に试験がある。今月で实习生になる。こっちにも压力が强い。仕事には真面目さが足りない、细かいところをうっかりするし...

谁帮忙翻译一篇日语短文,急!200字左右
学校で、いっぱい友达もできていだけど、たまたま寂しい気がしたこともある。なんだか、悲しい気がした。でも、やっぱり、明日はまた新しい一日、明日はもっともっとよくなれるってずーと信じている。我只是觉得你让我翻译的前面的中文部分的逻辑再整理下就好了。比如说,安静,所以会...

帮忙翻译一段日语
2人no调?反接近的想归 途传达的心情?一边做一 边 平时?做滤出必死打算 掩盖对u你流浪的 自 己的 达达达地头盔紧紧地抓住 背 微?越过的哼唱夏天的旋律 你的?强迫仕草直觉?象是在做的 笨蛋 睡 平时一样地流利地言叶出发杠杆的吃 美 妙意?做了的 ??只希望 yo站住 做睡 笑发现 各种各...

帮忙翻译一篇 日语 小作文。 算是帮我应付考试吧,这是老师最可能出的...
人はすべて自分の美点と欠点があります。私の欠点は、朝寝坊をすることが好きです。学生の时いつも起きて遅くなったので、时间がないで、朝ご饭を食べることができません。朝食を食べないのが体に対してよくないですが、私は努力してこの欠点をすっかり直します。私の美点は...

相似回答