急!请英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确点,在线等,谢!

1.刚来到这所学校时,我感到不适应。
2.那件衬衣非常适合他。
3.她轻轻地走进房子,生怕弄醒了家人。
4.我想不出该如何答复他。
5.随着电脑的发展,有朝一日它将会取代电视。
6.我对他一无所知,只知道他住在隔壁。
7.他没有告诉杰西卡他要结婚的消息。
8.我不记得经理要你做什么事。
9.露西的去留问题我们还没有讨论呢。
10.他需要的是经验。

1.刚来到这所学校时,我感到不适应。It just came to the school, I was not suited.
2.那件衬衣非常适合他。 Shirts that are very suitable for him.
3.她轻轻地走进房子,生怕弄醒了家人。 She gently into the house, for fear that the family wake.
4.我想不出该如何答复他。I can not think of how to answer him.
5.随着电脑的发展,有朝一日它将会取代电视。With the development of the computer, it will one day replace television.
6.我对他一无所知,只知道他住在隔壁。I know nothing about him, only know that he lives next door.
7.他没有告诉杰西卡他要结婚的消息。He did not tell her he wanted to get married.
8.我不记得经理要你做什么事。I do not want you to remember that managers do.
9.露西的去留问题我们还没有讨论呢。Lucy's future is something we have not discussed it.
10.他需要的是经验。He needs is experience
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-02
1.While just coming to this school, I felt incompatible.
2.That shirt suits him very much.
3.She comes into the house gently because she afraids to wake her family up.
4.I can not find out how to answer him.
5.With the development of computer, computer will replace the TV some day.
6.I know nothing about him, only know that he lives in the next door.
7.He has not told Jessica the news that he is going to marry.
8.I do not remember what manager wants you to do.
9.We have not discussed Lucy's question of going or stay yet.
10.What he needs is experience.
第2个回答  2008-12-02
1. I felt unaccommodated when I first came to the school.
2. That Shirt suits him well.
3. She gently went into the house, for fear to wake her family.
4. I can not think of how to answer him.
5. With the development of the computer, it will one day replace television.
6. I know nothing about him, only except that he lives next door.
7. He did not tell Jessica he would get married.
8. I do not remember the manager wanted you to do.
9. The issue about Lucy's leave or stay has not been discussed by us.
10.What he needs is experience.

希望对你有用~~~~
第3个回答  2008-12-02
在百度上打 免费翻译 OK

急!请英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确...
10.要是她跟我在一起多好啊。If only she were with me.

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译的,帮忙...
1.这种疾病常以发高烧的症状出现。This kind of disease is companied with the symptom of high fever.2.那条公路修好后,这座城市周围新建了许多工厂。A lot of factories was set up around the city after the road was built.3.这两个问题在会议上占了首要地位。These two problems was the...

...几句话,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确点,在线等,谢谢!
1.美丽的湖泊和湖中的天鹅被视为这个小镇的一大特点。The beautiful lake and the swans inside is viewed as one of the main attractions in this town.2.在中国,出去吃饭被视为一种庆祝方式。In China, eating outside is viewed as a way of celebration.3.香港被认为是以贸易和金融著称的...

急!请英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译,翻译准确...
He usually sits alone quietly for hours when he is in low mood.You should prepare seriously for the coming final exam.Our ultimate goal is to satisfy the clients.The new employee shapes up,which satisfied the manager.No sooner had we arrived home than it started to rain.I will...

请英语高手帮忙翻译一下这篇对话,中翻英,不要翻译机的翻译,谢谢
you are right,the Chinese is lack of hugs and some intimate behaviours.We are not good at expressing our friendship and intimacy with out body actions.A:是的,我觉得这是一个很大的遗憾。I agree with you,I think it is a big regret....

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译的,翻译...
1.I'm thirsty and I want a cup of tea.How about you?2.He acted more slowly since he hurt in the accident.3.There are many Scenic sites in the city.4.The group is growing good this year,for there is plenty of rain.5. The history museum is near the railway station.6...

求英语高手帮忙翻译下面这段话,中翻英,不要在线词典翻的,万分感谢!
to solve problems.创造性思维不但可以增加人类知识的总量,而且也可以提高人类的认识能力。Creative think will increase the total amount of knowledge of mankind while enhancing our cognition.小生才疏学浅,英语专业八级,高级翻译学院在读研究生,如有不妥之处,请不吝赐教,相互学习,相互交流!

英语高手请帮忙,帮我将下面一段话翻译成英文,谢绝在线翻译和工具...
network and telephone banking to take, self-banking, Internet banking and bank card business, such as a combination of expanding the space service will be provided in the form of services through a variety of to each customer for individual customers with real efficient, fast, safe,...

翻译下面几段话~~英译汉,汉译英!!!急!!谢谢~~
1. Trade can be interpreted as a country's goods and the resulting debt with another country to carry out the exchange in this complex economy and society, no country can fully own self-contained, the distribution of natural resources is uneven in some countries the resources Very ...

急!!! 请英语高手帮忙翻译一下!!! 谢谢啦!!!
英翻中:As I mentioned last email to you that I would like to import about tempered glass. Here is the size:...正如我上封信告诉你的,我想进口一批钢化玻璃,规格如下:I want to have the best price that you offer to me.If the price is reasonable, I want to buy small amount...

相似回答
大家正在搜