怎样成为一名翻译家

如题所述

翻译家,通常是指以翻译作品为工作者,从事翻译有成就的人。因此,一般能被称为“翻译家”者,其作品大都能够获得正规出版社的出版,并在市场上畅销,拥有一定的读者群。同时按照翻译家所翻译的语种可分为英语翻译家、西班牙语翻译家、德语翻译家、法语翻译家、 韩语翻译家、 日语翻译家等。
成为翻译家要做到以下几点:
1、精通母语及文化环境。
2、精通要翻译的语言及其文化环境。
3、沉得住气,不能浮躁,翻译要做到信达雅。

翻译通常是指将一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,而在翻译实践和翻译理论方面具有很深的造诣的人就被称为翻译家。翻译家是专门从事翻译活动的杰出翻译者,以跨语言翻译或翻译理论研究为自己的主要工作,在语言翻译实践和翻译理论方面具有很深的造诣。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-30
简单地说,
1、精通母语及文化环境
2、精通要翻译的语言及其文化环境
3、沉得住气,不能浮躁

信达雅,这是翻译大家总结出来的翻译水平标准。本回答被提问者和网友采纳
相似回答