法语过去分词的性数变化

La pluie s'est mise à tomber.开始开始下雨了。
书本解释说 se是直接宾语,因此过去分词mis有性数变化。
但是se mettre à 的se不是自反代词吗怎么变直宾了?求高手解答。

因为你这个 se mettre 后面没有加宾语,所以前面的se 就会变成直接宾语。如果有些自反代动词后面加了宾语,那后面的那个词汇才叫直接宾语,而前面的se 就会是间宾了,此时就不用性数配合了。比如 Je m'est lavée 这里me 是直宾,要配合 Je m'est lavé la main.这里la main是直宾,所以不用配合。
我记忆中是这样的,不过也有可能记错了。。。你可以翻语法书确定下~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-04
自反代词中的se 就是句子的宾语,只不过句子的主语和自反代词se,也就是句子的宾语恰好是同一个(人),所以法语用自反se ,实际上它就是句子的宾语。
第2个回答  2013-07-04
自反代词不可以做直宾的句子成分么?代动词啊
相似回答