日语高手来翻译下啊,在线等 急急急

下面的:

通常被海关扣货,有以下2个原因:
1,一次性购入数量很多。
2,同个月内,同个收货地址和姓名,从海外多次购入货物。
如果您每个月从海外购货次数多的话,建议您使用2个以上收货地址或者收货人姓名!

其他原因我们真的不清楚了。
因为每个海关的内部制度都不一样。
从这几年的发货经验看,日本东京和福冈一带的海关比较严格!

通常货物が税関で止められるのは以下2つのケースがあります。
1.一度に大量な商品を购入した场合。
2.同じ月に同じ宛先住所と受取人を使って缲り返し海外から货物を购入した场合。
若しお客様が毎月何度も海外から品物を输入する必要がある场合、2つ以上の宛先住所或いは受取人を使い分けることをお荐めします。

ほかにも理由があるかどうか正直当社も把握し切れていません。
税関も场所によって内部规定が违います。
ここ数年の输出入実务の経験からは、东京と福冈一帯の税関が他所よりやや厳しいと感じています。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-24
普段には 税関に 荷物を引き留められることは 次の二つ原因がある

一点目として 一回だけに购入量が 多过ぎること
二点目は 一ヶ月には 送り先が 同じの场所或いは氏名、及び
何回も 外国に货物を缲り返して购入してること そうすれば
毎月 购入回数が多ければ 二箇所の受取人及び场所を交换すると
いいかなと思われます

他の原因は はっきり 分かりませんが 各地の税関は 管理も
色々と 违ってます ここ数年来 货物の出荷振りを见てみれば
日本の东京、福冈当たりの税関が 非常に 厳しがられます
第2个回答  2013-04-24
通常には通関に差し押さえられた理由は下记の二点があげられるかとおもっています。
1.一度に购入数量が多い。
2.月间に同じ着荷地や荷主から海外から何回も品物を购入している。
もし海外からのご购入が多い场合、2箇所以上の着荷アドレスや名前を推奨します。

その他の理由はちょっと思いつきません。
税関それぞれ内规が违いますので。
近年の出荷経験から见たら、日本のと今日や福冈あたりの税関が割りと厳しいです。
第3个回答  2013-04-24
通常に货が税関に留置される、二つの原因を有ります。
1、多い数量のを一回购买する。
2、同一月で、商品を取る同じ住所、同じ姓で、商品を海外に度々买い入れる。
毎月で、もし多い回数の购买たら、彼方が复数の住所と姓名を提案する。

私らはその他の原因を知らない。
どれもこれも税関の内部の制度は同じではない。
この数年の出荷の経験から见たら、日本の东京や福冈あたりの税関は比较の厳格です。
第4个回答  2013-04-24
通常税関商品は、次の2つの理由によって拘留され:
1、多数のワンタイム购入の场合。
2、同じの月、同じの配送先住所に海外品から同じの名前を数回购入したことである。
あなたは毎月、海外からの购入の数が多いのあれば、2つ以上の送付先住所へ、または 荷受人の名前を二つのが使用することをお勧める!

他の理由は、私たちは本当に知らないことである。
各かの税関の内部システムは同じではないので。わたしの配信长年の経験からよりも、厳格な习惯のところには、东京、福冈で、日本に见て厳しのである!

日语高手来翻译下啊,在线等 急急急
2.同じ月に同じ宛先住所と受取人を使って缲り返し海外から货物を购入した场合。若しお客様が毎月何度も海外から品物を输入する必要がある场合、2つ以上の宛先住所或いは受取人を使い分けることをお荐めします。ほかにも理由があるかどうか正直当社も把握し切れていません。税関も场所に...

求日语大神翻译,在线等。急急急!
皆様の御来访は 大歓迎しております4,我去叫车,请您稍等。 私が车を连络にしますが 悄悄 お待ち下さい5,车在外面等着,我们走吧。 车が外に待ちますが 御一绪 行きましょうよ6,这次由我来接待各位。 今度 皆様の世话をさせて顶きますが7,这一点刚才已经说过了。

日语高手请帮我翻译一下,很急,在线等
私は本当に自分が何をしていますかを知らないで、まさかひとつが悲しむのがまだ足りませんか?我真的不知道自己在做什么,有了一个难道还不够悲伤吗?私はとても利己的で、多くつけて时间が少しずつ忘れることができると思って、しかし一人を选んで私と一绪にこの洼んだ所に歩いた...

日语高手来翻一下啊,在线等
そういうわけではありませんが、ただ可能性が高いと申し上げただけです。従って、最も安全な方法で出荷されるをご提案させて顶いたわけでございます。では、今回は一番目の出荷方法で手配をさせていただいても大丈夫でしょうか。

急~~~在线等~~~求高手用日语翻译下
远方を目指したゆえ、雨も风も気にせずに前に进まねば

求日语高人翻译一下 考试中 在线等
②彼はだれですか 彼は私の先生です。他是谁。 他是我的老师。③ごちそうさまでした、ありがとうございました。我吃好了, 谢谢您了。④春子さんは日本の子ですか いいえ、そうではありません、彼女は中国の子です。春子是日本的孩子吗 不 不是的 她是中国的孩子。⑤...

急,在线等,一句日语翻译
今回、可能な范囲で、再度CDを値下げ(割引)させていただきます。

日语高手来翻一下。在线等!!!
emsしようとすれば、3日程度を买えば、日本とした、安心してください!今回の货物多目。ems提案を分离して出荷する。(これは一绪に出荷しやすく、体が税関で)下の2种类の出荷方法をご覧にはあなたが决定しました!正直な讲に提案して次善策のほうが安全だ。用有道翻译的,不知道对不对 ...

急求日文高手来帮忙翻译下~~~在线急等
非常对不起。商品分开了,好像已经搞不清要寄往的地址了。我们想要重新邮寄。海报和商品分开寄可以不?因为是我们的缘故,所以不另收你钱。为了确认请再联系我们一次。请多关照。

求日语大神翻译,在线等。急急急!
车をお呼びしますので、少々お待ちください。车が外にお待ちしておりますので、行きましょう。今回は、わたくしよりご案内させていただきます。この点につきましては先ほどすでに申し上げましたので、重复を控えさせていただきます。田中様、航空券の予约は取りました。明日、...

相似回答