文言文翻译 急急急… 在线等…

1.抉门斩关而主人不之察,几希矣。他户之不扃键而主人不之察,大半矣。

2.况守一国、攻一国,而社稷之安危系焉者,其可以不知此三道而欲使之将耶?

麻烦大神翻译下,是文言文翻译。是不翻译英语 拜托了

1.抉门斩关而主人不之察,几希矣。他户之不扃键而主人不之察,大半矣。
抉:撬开。
斩:砍断。
关:门闩。
希:罕见,少。今写作“稀”。
不之察,即“不察之”,否定句中宾语前置。
扃、楗(非“键”),皆关闭之器,即门闩、门环,在内着谓之楗,在外者谓之扃。
翻译:自己家门被撬开门闩被砍断而主人没有察觉的,几乎很少见了。别的门不上锁、不上门闩,而主人没有察觉的,也太多了(超过一半多)。
意即主人考虑不周,疏忽大意。

2.况守一国、攻一国,而社稷之安危系焉者,其可以不知此三道而欲使之将耶?
焉:代词,即攻守之事。
其:不定指代词,那些……的人;有人。
使:任用。
将:名词用作动词,为将,担任将领,担任军队统帅。
何况守卫一个国家、进攻一个国家这样的事情,关系到国家的安危,有人不懂得这三种用兵之法(正道、奇道、伏道)却任用这种人担任军队的统帅呢?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-10
1.毁门撬锁而主人不觉察的,很少了。从不上锁的旁门而入,而主人不觉察的,有一大半的比率。
2.何况是守卫一个国家、攻打一个国家这样的关系着整个天下安危的战争,难道可以用那些不懂得这三种佣兵战术的人为将吗?

这两句话出自《权书 - 攻守第四》本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-05-10
1、毁门撬锁而主人不觉察的,情况很少;从不上锁的旁门而入,而主人不觉察的,有一大半的比率。
2、何况是守卫一个国家、攻打一个国家这类关系着整个天下安危的战争,难道可以不懂得这三种用兵战术却让他为将帅吗?

白话文翻译成文言文。急急急……在线等!!!
“老师总拖课、晚放学、作业多!难道这是老师提高学生成绩的法宝?事实证明并不是这样啊!我该怎么办啊?唉,也只有凉拌,谁叫她是我的老师。”转换:为师者每日延堂放晚业多!此难能为师者提学生之绩之法宝乎?实证非如此耶!吾当如何?欤!唯有哂之,因其乃吾师也。

文言文翻译,急急急急,在线等
唐代有一个叫杨务廉的人,(手)十分的巧 人也很聪明,她曾经再沁州这个地方的用木头刻成一个僧人的模样,手里拿着一只碗,(这个僧人)自己就能请求别人施舍,当往碗中投钱的时候,他的几个关节就会被触发,自己就说:有人施舍了 有人施舍了。人们都很奇怪竞相观看,想看看他发出声音,施舍的人一天...

文言文翻译 急用!在线等...
【译文】现在的风俗,有的人借人家有丧事就去求酒、肉,找机会到人家家里坐一会儿,希望受人委托办理丧事。他们大搞唱歌、跳舞、演戏、滑稽表演和杂技。

翻译文言文,急急急~在线等
宣太后对尚子(尚靳)说:我曾经服侍先王(秦惠文王),他用大腿压在我身上,我就感到浑身疲乏非常吃力;可当他全身压在我身上时,我却不感到重。这是为什么呢?因为这个姿势对我有利。现在要救韩国,我们兵不多,粮草不足,根本救不了。要想救韩国于危难之中,必须耗费大量的人力物力财力,而这样...

急~`在线等~~文言文翻译器 谢谢了~
1、秋天,齐候(桓公)在葵丘会盟诸侯(召集诸侯开会,确立自己的霸主地位)。2、韩遂 ,被羌人、胡人数万之众围困,粮食吃完。3、百姓暴动,厉王逃到彘。4、桓公的尸体放在床上六七十天,尸体上的虫子爬到了门外。5、6、上古时候的人比的是道德,到后来人们比的是智谋,而现在的人比的是力量。...

文言文翻译 急急急急急急急急急急急急急急急 在线等!!!
王夫人新得幸于上,家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,人主闻之必喜。翻译如下:王夫人刚刚被主公宠幸,家里很贫穷。现在将军得到黄金千斤,将一半赐给王夫人的父母,主公听说了一定很高兴。(这里黄金不是真的黄金,大概是黄铜与别的金属的合金)希望对你有帮助!还希望采纳!

求文言文翻译,在线等,急急急! 时荆扬晏安,户口殷实,导为政务在清静,每...
文意翻译:此时,荆州、扬州社会安定,人口众多而富足,王导处理政事,务求清静安民,经常劝导元帝司马睿率先垂范励精图治,自己一心辅助君王,安宁国家。从此王导更受司马睿器重,两人感情日益深厚,朝野上下为之倾心,称王导为“仲父”。随着晋王室东渡的士族人物,每到闲暇时,就相约来新亭这个地方饮宴...

文言文翻译 急急急急~~~`
董宣带领一班人等侯在洛阳城北面西头门,拦住车,用武器逼住,宣布杀人犯罪状,当场把杀人犯抓住杀掉。湖阳公主立即回宫向光武帝哭诉。帝大怒,召董宣,要用木槌打死董宣。董宣叩头说:“请允许我说一句话再死。”帝说:“你说什么?”董宣说:“陛下圣德,中兴汉室,如果纵奴杀人,将何以治天下?我...

初中文言文翻译 急!!在线等!!
于是让那人牵了去。没过几天,马被送了回来,张之万很奇怪,询问缘故,那人说:“刚刚骑上去,就被马掀了下来。连连换了几个人,都被掀了下来。这匹马是劣马,于是退回来。”张之万求之不得,于是退回了钱收回了马。等到张之万乘马时,非常温驯,和以前一样。原来是这匹马希望跟随主人。

文言文翻译为现代文 急急急。。。
1 赵襄子最恨智伯.把他的头拿来做酒具 2 .至于智伯 .他拿对待国家最优秀人才的态度来待我 那我也就用国家最优秀人才的行动来报答他 3 你自己出的主意 我这次不能在释放你了 4赵国有意志和节操的人听了 .都为他哭泣 你看的是史记 刺客列传 里的 豫让 篇吧 呵呵 ...

相似回答