在日本,别人对你说谢谢的时候,你该不该回什么?比如不客气,还是什么都不...
一种比较正式的回答是:“どういたしまして。”(不客气)。在日常对话中,你也可以说:“いえいえ。”(哪里哪里)或者:“いいえ。”(没做什么)。还有:“気になさらないで”(别在意)等。需要注意的是,对于亲近的人来说,日本人通常不会使用“どういたしまして”这么正式的用语,而是...
在日本,别人对你说谢谢的时候,你该不该回什么?比如不客气,还是什么都不...
比较正式的回答就像上面的了:どういたしまして。(不客气)日常一点还有:いえいえ。(哪里哪里)いいえ。(没做什么)気になさらないで(别在意)等等 ps:刚刚去搜了一下,据说日本人在对身边的人几乎不用「どういたしまして」,而用下面的。「いーえぇ(いえいえ)」「気にしないでー...
如果别人向你说:谢谢,你应该回答:不用谢,还是:不客气啊
1. 当别人向你表示感谢时,你可以回答“不用谢”,这是一种常见的、礼貌的回应方式。2. 另一种回答是“不客气”,这同样表达了你对他人的感谢感到高兴,同时也表示你认为对方的感谢是不必要的。3. 在某些情况下,你也可以选择不回答,只是微笑或者点头,这也是一种礼貌的表示,表明你接受了对方的...
当别人说“谢谢”,应该回答“客气”还是“不客气”?
一般平常的点头之交的人或者是陌生人对你说谢谢的时候回答“不客气”比较好,或者说直接说不用,简洁明了,又表达清楚了自己的意思。当然如果你有意想要跟那个人攀谈一下的话可以说“客气”,先拉近彼此之间的距离,然后自然而然的引出其他话题。不过如果是你的朋友或者亲人跟你说谢谢的时候你就应该说...
对方说了谢谢,应该回答客气还是不客气啊?
这两种回答其实都可以,这个时候就体现了汉语的魅力了。因为如果真的要细分的话,客气和不客气两种回答在我看来只是亲疏的区别。一般平常的点头之交的人或者是陌生人对你说谢谢的时候回答“不客气”比较好,或者说直接说不用,简洁明了,又表达清楚了自己的意思。当然如果你有意想要跟那个人攀谈一下的话...
对方说了谢谢,应该回答客气还是不客气啊??
可以回答不客气。当你在面对对方的感谢时,回答“不客气”是一种常见且得体的回应方式。以下是 一、回应的礼貌性 当对方表示感谢时,实际上是在肯定你的行为或话语给他们带来的帮助或愉悦。为了维持礼貌的交流氛围,“不客气”这样的回答能够恰当地接受对方的感谢,避免了过于生硬的“客气”一词,显得...
当别人说谢谢的时候怎么回复?
当别人说谢谢的时候,我们也要有一定的回复,这样才比较礼貌。那别人说谢谢该怎样回复? 别人说谢谢该怎样回复1 轻巧活泼类的回答: 一:举手之劳,也累不着,我也愿意帮你。 二:微笑着说:别光嘴上说谢谢啊,得有具体行动,比如可以请我吃饭啊,我也不介意我买单的,哈哈。【这个一般适合异性之间,并且想往下发展点...
当别人说“谢谢”,应该回答“客气”还是“不客气”?
1. 两种回答实际上都是可接受的,这里展现了汉语的灵活性。通常,对于点头之交或陌生人表示感谢时,回答“不客气”更为适宜,因为这种回答简明扼要,清楚地传达了你的意思。2. 然而,如果你希望与对方进一步交流,使用“客气”这一回答可以拉近你们之间的距离,并自然地引导对话进入其他话题。3. 当你的...
别人和你说谢谢时回答“不用谢”和“不客气”哪个更好?
1. 当别人向你表示感谢时,回答“不客气”和“不用谢”都能表达出你对于感谢的不接受态度。2. “不客气”这个回答往往给人一种更加亲近的感觉,它不仅表示了你对感谢的不需要,还隐含了彼此是朋友或者至少是友好的关系。这种回答方式在非正式或者更加轻松的场合中较为常见。3. “不用谢”则是一种...
别人说谢谢后,比较口语的日语要怎么回答.
别人说谢谢后,比较口语的日语回答是いいえ。1、读音 [Īe]2、意思 いいえ,是日语中对于感谢很中规中矩的回答,适用范围广,不会失礼。意思是没有啦,不用客气啦,此时可以单独使用。3、例句 家に送ってくれてありがとう.谢谢你送我回家。いいえ,ちがいます .没事,不用客气啦。