CATTI 2 当然有用,看你怎么用,在事业单位这种看证书评职称的单位,有证书能让你每月工资加2000.
有这个证书的不一定证明你是合格的翻译,但没有证书要想证明自己就非常难,这就是参加国家组织的各类资格考试的意义,一是提高能力,二是证明自己。你行,就考出来啊,高分就是高能,低分就是低能,只不过低能的人不愿意承认而已。
特例永远有的,比如有些资深翻译,因为所向披靡的翻译经验,翻译照样做的非常溜。
有证,就去考,就这样么简单,即使不做翻译,这也是能证明你英语能力的证书。放在简历里,比什么比赛含金量高得多。
反过来说,现在翻译做到行业优秀的,也就一万多,而要达到这个程度是非常难的。你确定要去做翻译吗?现在的翻译市场不太好,时不时还有拖欠稿费这种事。建议从事教育行业。这是大势所趋。翻译作为一种爱好,是非常美妙的。
当然有用,特别是对于没有多少翻译经验的毕业生而言,有这个证书会多不少面试机会,至于能否把握住机会,还得看实际翻译能力,所以说我们也不能只为考试而学习,毕竟翻译实战比 CATTI 考试要复杂不少,往往涉及较多的文化背景、专业背景等知识,而 CATTI 只是单纯的考察翻译技能和语言基础,并不涉及太专业性的内容
能通过 CATTI 2 说明具备了一定翻译基础了,严格点说也只能这样说,虽然对应中级职称,虽然可能相当于一般翻译硕士毕业时的水平。