我还没来得及及告诉你呢 用日语怎么说

如题所述

你这句话很难翻译,主要是不知道你是打算在什么情况下使用。所以我模拟了三个回答。

    适合多数情况,但是有稍微晚了一点的意思。

教えようと思ったが、时间がなかった。

我一直想告诉你,但没时间。


2.说晚了,该讲的没说就消息已经被对方知道了。

教えるつもりだったが、间に合わなかった。

我想和你说来着,但没来得及。


3.刚刚得到消息,当事人还不知道,你正四处找当事人要告诉他。

ちょうどよかった、话したいことがあって。

正好遇见你,我有事要和你说。


翻译有时有语境可以翻译的更准确。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-10-25
我还没来得及及告诉你呢 :私はまだ间に合うとあなたに教えてね
【うと】【uto】
岁月,光阴.
乌兎匆匆(そうそう) 岁月如梭;光阴似箭『成』.岁月,光阴。
【たに】【tani】
【名词】
1. 谷,山谷;山沟。(山または丘にはさまれた细长い沟状の低地)
不注意のため谷に落ちてしまいました/不小心掉进山谷里了。
山や谷を越える/翻山越谷。
2. 〈理・气〉波谷;槽形低〔气〕压,低压槽。(高いところにはさまれた低い部分)
気圧の谷が近づいている/低压槽接近了。
3. 天沟,水槽。两个屋顶形成的水流交汇的地方。(二つの屋根の流れが交わる所)
谷樋/天沟落水管。
第2个回答  推荐于2017-09-07
这句的关键在于体现出“还没来得及”。

A:你咋没告诉我XXXX呢?
B:我想说的,可还没来得及呢。。。。

A:なぜ教えてくれなかったの?
B:教えるつもりでしたが・・・ or 教えようと思っていたけど・・・本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-03-06
原型:言いそびれる
君に言いそびれた
第4个回答  2013-03-06
教えてあげようとしたところ、~。
忘れたところ、~。
相似回答