跪求英语高手进~帮帮忙翻译一句话~可追加分数

“他在危急时刻能爆发巨大的潜能”用英语怎么说?

1.He can show great power in crisis;
2.He can show great power at critical moments;
危急时刻可以是“in crisis”,“in the middle of crisis”,“at critical moments”,“at critical times”.怎么用都不会错到哪里去。
3.He can bring out his great potential in crisis;
show great power表现出很强的爆发力,bring out great potential发挥自己强大的潜力。两者的意思差不多。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-07
when he is in times of crisis,he can break out tremendous potential .
我觉得没问题吼吼
第2个回答  2013-02-07
He has a huge potential to break out in an emergency.

拜托,break out是不及物,怎么能接宾语!本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-02-07
He can produce tremendous potential in times of crisis
如果可以把分给我 那谢谢追问

亲,不好意思~这个和百度翻译一样我不太放心

相似回答
大家正在搜