cuddle 和 hug有何不同 在使用上

如题所述

cuddle和hug在使用上只有使用对象不同的区别,分析如下:

1、cuddle表示亲热地搂住、深情拥抱,多用于亲密的两人间的拥抱,通常指的是床上相依偎的拥抱。有时也可指小孩子或宠物。

例句:Cuddling with your lover is one of the most amazing things.

跟你的爱人深情拥抱是世界上最美妙的事情之一了。

2、hug是广泛意义上的拥抱,任何对象都可以使用该单词。

例句:She gave me a very long and affectionate hug. 

她满怀深情地久久拥抱了我。

扩展资料

表示拥抱的单词:

1、embrace 

embrace要比hug深情得多,抱的同时还透露出浓浓的爱意或友情。

例:They embraced and promised to keep in touch.

他们相拥在一起,约定要保持联系。

2、snuggle

snuggle表示和某人依偎在一起的意思,通常可用短语snuggle up against 或者snuggle up to。

例:Jane snuggled up against his shoulder.

简依偎着他的肩膀。

3、 nestle 

含有使紧贴的意思,做“依偎、贴靠”意思时,后面多加介词 “to/against”。

例:Jade nestled her first child in her arms. 

杰德怀里抱着她的第一个孩子。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-30

cuddle:拥抱;偎依;蜷缩

cuddle


hug:【张开双臂】拥抱;熊抱;搂抱

hug

第2个回答  推荐于2017-10-02

cuddle  以爱抚的方式抱住,如: 

 

    She cuddled the kitten in her arms. 她把小猫咪抱在臂弯里。

    They used to kiss and cuddle in front of everyone.  们过去经常在人前搂抱亲吻。

    She likes to cuddle her doll. 她喜欢抚抱她的洋娃娃。

 

hug  用双臂紧紧搂住。如:

 

    Shaerl trudged toward them, hugging a large box. 谢尔抱着一个大箱子步履艰难地向他们走去。

    She had hugged him exuberantly and invited him to dinner the next day.  她兴高采烈地拥抱了他,并邀请他第二天一起吃晚饭。

    They hugged each other like a couple of lost children.  他们相互紧抱在一起,就像一对迷路的孩子。

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-01-06
cuddle是指和人搂在一起寻求安慰或温暖;hug就是指拥抱(这个动作)。
第4个回答  2013-01-06
cuddle : to hold sb or sth very close to you with your arms around them, especially to show that you love them; 是有色彩的一个词;
hug : to put your arms around sb and hold them tight to show love or friendship; 但还有一层意思: to hold sth close sth in your arms close to your chest; 只表示抱着,无色彩。

希望能帮助你~
相似回答