请各位英文高手帮帮忙! 翻译一下.....

科幻极客们常常尴尬地发现,技术进步并没有让读者更完整地理解他们苦心孤诣制造的预言,相反,这些未来主义的警告要么被看做极端技术忧虑分子的自说自话,要么就被好莱坞等大众流行文化工厂拿去重新炮制为无深度消费品。尼尔·盖曼的《阿纳斯男孩》卖出了10万册,然而并不说明主流青少年能够深切理解它,他们把《阿纳斯男孩》解读为哈利·波特和蜘蛛侠的大杂烩。杰雷德·赫斯导演的《大人物拿破仑》更被肤浅地理解为青春校园喜剧,亚特兰大说唱歌手克瑞斯(MC Chris)的,热门金曲《Fett's Vette》,其灵感则来自《星球大战三部曲》,而《捉鬼者巴菲》以及《天使》、《萤火虫》的主创导演乔斯·威登则痛心地发现他的《冲出宁静号》变成了一部不间断的电脑特技秀。

请各位英文高手帮忙翻译一下 ! 谢谢 。。。
请不要使用翻译器~要原创的~ 谢谢

Sci-fi geeks are often embarrassed to discover that technological progress does not make the reader get a more complete understanding of their painstaking manufacture of prophecy, on the contrary, these futuristic warning are either seen as self-talking of extreme technical geeks who worry about the future, or to be made as no-depth consumer goods by popular culture factory such as Hollywood. Anansi Boys written by Neil Gaiman are sold for 100,000 copies, however, this is not saying that the mainstream of youth can understand it deeply, they consider Anansi Boys as a hodgepodge of Harry Potter and Spiderman. Napoleon Dynamite, directed by Jared Hess, is superficially noticed as a youth campus comedy. Fett's Vette, by Atlanta rapper MC Chris, takes its inspiration from the Star Wars, and Joss Whedon, who has directed the Buffy the Vampire Slayer, Angel and Firefly, is sad to find that his Serenity becomes an uninterrupted computer stunt show .

有不到之处,望指正。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

小弟恳请各位英语高手们帮忙将这篇自我介绍译成英文。我将感激不尽...
Good afternoon, dear teachers. It’s my great honor to have so good an opportunity to attend the interview. I’m a little excited and nervous as well. Please forgive me if I couldn’t perform well.首先,请让我介绍一下自己。Firstly, let me give you an introduction.我叫ABC,...

请各位达人帮忙翻译一下,!!!
feel free( to do sth)随时,尽管的意思。例句:Please feel free to make suggestions.请随便提出你的建议吧。Please feel free to ask questions.请随便提问。Please feel free to call on us whenever you like.你可以随时给我们打电话。I don't want to tie you down;feel free to use you...

求助~ 英语高手帮慢翻译一下呗
译:I came to this class.I meet my new classmates.I feel I'm very lucky.Although we are still unfamiliar now,I believe that we will get on well with each other in the future.And I hope that we will help each other and encourage each other.Let's achieve the goal together!

各位英语高手,帮忙翻译一下。
1.Anyway, I've made it at last.不管怎么样,最后我还是成功了.2.I'd like a cup of coffee without mlik.我想来一杯不加牛奶的咖啡.3.I'd like you to meet my father.我想带你去见见我父亲.4.He is my good friend ang he is now workingin a Canadian company in Beijing.他是我...

请各位英语高手帮忙,翻译一段话
I believed that, the understanding is the teacher and the student inthe teaching process, through the knowledge accumulation, the shareand unceasingly thoroughly studies the contact, deepens to the thingthe understanding.In order to understand the educational model will lead us to instruct...

请各位英语高手帮帮忙翻译这段话 我谢谢大家了
I`m very lucky to know you I`m very happy to know you I`m very happy to know you If I can take the way with you I would not feel hurt thank you thank you for you could trust me thanks for your love I`m hold your hands forever 头一次翻译。。。翻译的不好别见怪啊 ...

麻烦各位高人帮忙用英文翻译一下这几句话!
car burns too much gas, moreover the price almost is twice of the one I want to pay.5、要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。(background)In order to learn a intermational enent, we should consider its history and politics background.参考资料:自译 ...

请英语高手帮忙翻译一下
please come to the number three (No.3)luggage carousel to get your personal luggage.2、请各位旅客核对好自己的行李,以免错拿,谢谢。Every passenger please check to confirm your luggage, thank you!注:行李转盘 = luggage carousel 在英文习惯表述中“以免错拿”似乎可以不须特别强调。

请各位英文高手帮我翻译一个句子,谢谢啦!
是我自己的翻译 希望对你有帮助。 请各位英文高手帮我翻译一下吧!急啦~ 我们说的是适宜航行船舶运载不超过25岁,属于由100a1船级社Lloyd's或其他等值. 请各位帮我翻译下面几个句子 谢啦~ Noun clause used a translation 1. The most so I am surprised that this was a little girl playing the piano so...

急!请英文高手帮我翻译一下谢谢大家拉!译成英文
请大家帮我翻译一下译成英文 Oriental Baby Consulting Limited Company Zhong-Tai Commercial Building, Room 305 North Block 跪求个英文高手 帮我翻译成英文? 直译太呆板了,英语口语里一般不说“我的女人My woman”,,大多用“Honey宝贝、甜心”或"My darling亲爱的”,。 而“你还记得么?...

相似回答