“中美友谊"用英语
快,限时到7点,超高悬赏,请个英语天才,乡亲们过目··············come on~~~~~!!!
百度翻译的The friendship between China and America对吗?各位大神。hurry······
限时就要结束,快·············let‘s go。·····!!!!!!!!!!!快快····················································快,,,,,,,,,我要崩溃了·····!!!!!!!!!!!
噢·························容我过目·····亲!,兄台······你好彪悍,连住某国大使馆的网站都有······强悍
追答Sino是中国的意思,一般正式场合用
Sinopec中国石化,China Petrochemical Corp
这···············································是中美友谊········亲!!!!亲!!!!!
追答中美友谊不就是Sino-Us friendship么,没见大使馆都用这种说法么,新闻也经常说
我是给你举例子说明sino,sino-pec是中国石化
兄台,那百度翻译的The friendship between China and America对吗?我感觉对
追答对,但不地道。就好像我们说主席卸任了,而不说他下岗了
你确定·········~~~~~~~
追答嗯,我确定,一般英语翻译都很扯的。。。