求少女时代the boys 英文歌词的中文翻译

如题。不是求英文歌词也不是求韩文歌词翻译。特别是Call all emergency. I'm watching the phone ring.两句,因为按字面翻译确实不通。外教都没搞懂,所以请求高人。最好是有整首歌词的翻译。感谢各位SONE!
不是韩文翻译!英文歌词第一句应该是我可以说你正在看着我,我知道你看见了什么。任何一点靠近都感到热度。

如果你因为害怕而选择了退缩 那就不要继续啰嗦了 (GG)
如果你因为犹豫而失去了机会 那就挺起胸膛站起来 (T.R.X)
Bring the boys out(Yeah you know?)
Bring the boys out
We Bring the boys out
We Bring the boys out(yeah)
Bring the boys out
一成不变的生活方式让你习惯了吗 没关系吗(Get up)
暗淡的世界让你没有精神了吗 没关系吗(Thas' funny)
我无法在继续忍受 就算不断的跌倒 我也要站起来
尖锐的 帅气的 不断的去冒险 展现你的狂野 My boy
Bring the boys out
Girls'generation make you feel the heat 全世界都在瞩目着你
Bring the boys out
威风凛凛附注在你的骨子里 这么帅气的你 You know the girls?
Bring the boys out
不要动摇 坚守着原本的自己 人生本来就像是一场漫长的战争
你为什么?(yes fly high!)这么快?(yes fly high!)就放弃Oh!你的路还很长
向人们展现出执着 用它震撼整个地球 让世界都注视着你
历史将会颠覆 史书将会重写 那主人公就是你 就是你
Bring the boys out
Girls'generation make you feel the heat 全世界都在瞩目着你
Bring the boys out
威风凛凛附注在你的骨子里 这么帅气的你 You know the girls?
Bring the boys out
Girls Bring the boys out
I wanna dance right now! 我将带领你 come on
世上所有的男人们 我是No.1 智慧的Athena Check this out!
去享受挑战的乐趣 已经准备好的男人们
就这样坚持下去 keep up! Girls'generation,We don't stop!
Bring the boys out
曾经被阻挡的未来 看不清的未来 现在全为你打开
已经渐渐改变 变成完美的你 我仿佛被迷住了 My heart
如果你因为害怕而选择了退缩 那就不要继续啰嗦了
Just bring the boys out
如果你因为犹豫而失去了机会 那就挺起胸膛站起来
Bring the boys out
Cause the girls bring the boys out
Girls Bring the boys out *3
Girls'generation make you feel the heat 全世界都在瞩目着你
Bring the boys out
引领世界的帅气的男人女人们 聚集来这里吧 You know the girls?
Bring the boys out
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-18
少女时代 - The boys
全体:就连 开场 都会恐慌
若 没 尝试过
你还 不停抱怨
消停 喂!
Jessica:GG
全体: 如若踌躇 机遇将 完全
与你 擦肩
胸襟 敞开
试着出来 请!
Jessica:T R X
全体:bring the boys out
Tiffany:(yeah you know)
全体:Bring the boys out
Tiffany:We bring the boys out
We bring the boys out
(yeah)
全体:We bring the boys out
泰妍:要适应 一切 活着 事
你 难道已被 驯服吗
要紧吗
(Tiffany:get up)
允儿:混沌的 人世间
真的 让你惧怕
让你吗
(Tiffany:that's funny)
允儿: 要紧吗
Sunny:袖手 去 旁观
没有 我
碰上这事 破碎掉
心 唤醒了 才行吗
徐贤:一针见血
因帅气 引起 纠纷来
停止 你 狂野面 显出来
My boy
全体:bring the boys out
*Girls' generation make you feel the heat!
你 被世界 各地 关注啦
(Bring the boys out)
秀英:刺骨中 挺起胸膛 英姿煞爽
你 原本 就很帅
You know the girls
全体:(Bring the boys out)
Jessica:会动摇吗 停待
守护 你的 宝座
本就 战争 一场
赋予 生活 一人性化
你问 why
Sunny:(yes fly high!)
Jessica:到底 why
Sunny:(you fly high!)
Jessica: 放弃吧 OH 你 差得很远
徐贤:展现 你执着 信念吗
想稍微 去 撼动地球
每个人 连 我 都 看你
泰妍:历史里 新记事 将会被你 写 入
故事主角 就是 你
就是 你
全体:Bring the boys out
*Girls' generation make you feel the heat!
你 被世界 各地 关注啦
(Bring the boys out)
孝渊:刺骨中 挺起胸膛 英姿煞爽
你 原本 就很帅
You know the girls
全体:(Bring the boys out)
Girls bring the boys out!
Yuri: I wanna dance right now!
我将 来引导 你呀 come
允儿:世界 男孩的心态
当然 No 1 是我哟 智慧 雅典娜
心动了吧
Check this out!
孝渊:享受着 这挑战
认为 得到 一切 人世间 男孩
秀英:就这么 做 一直 坚守
keep up!
Girls' generation We don't stop!
全体:(Bring the boys out)
Jessica:封锁堵塞住 那未来
无法看见 那未来
被 展开在 你眼前
泰妍:渐渐 你 完美了 你 新姿态
就连 我 差一点 就 沦陷
My heart
全体:若 没 尝试过
你还 不停抱怨
消停 喂!
泰妍:Just Bring the boys out
全体:如若踌躇 机遇将 完全
与你 擦肩(的)
胸襟 敞开
试着出来 请!
Bring the boys out
Jessica:'cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out
全体:Girls' Generation make you
feel the heat
Sunny:你 受到了 瞩目 全世界
全体:(Bring the boys out)
Tiffany:要引导 世间 男孩
极品 女孩们 汇聚 在这里
全体:You know the girls
(Bring the boys out)
第2个回答  2013-03-18
只有图片版的,将就这点八
http://tieba.baidu.com/p/1279399949本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-03-18
呼叫所有紧急。我看着电话铃声。
相似回答