Rolling In The Deep翻译成中文歌曲名是什么?

如题所述

中文译名《坠入深渊》

填 词 :阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯
谱 曲 :阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯
编 曲 :阿黛尔·阿德金斯
音乐风格:灵魂,蓝调,流行
歌曲语言:英语

中英文歌词:
There's a fire starting in my heart  
胸中燃起怒火   
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark   
狂热救赎我于黑暗   
Finally, I can see you crystal clear   
终于看清本性   
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare.   
继续背叛而我亦将不再留恋   
See how I leave, with every piece of you   
看我如何将你撕碎  
Don't underestimate the things that I will do  
请别低估我的能耐   
There's a fire starting in my heart   
我胸中升起的怒火   
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark   
熊熊燃烧驱走黑暗
  
The scars of your love, remind me of us   
爱之伤疤疼痛于心   
They keep me thinking that we almost had it all   
让我回想曾经的拥有   
The scars of your love, they leave me breathless   
爱之伤疤令人窒息   
I can't help feeling   
思绪万千不能自已
  
We could have had it all   
我们本应幸福   
Rolling in the deep   
如今却在深渊中翻滚  
You had my heart inside of your hands   
你将我的心捏在手里   
And you played it to the beat   
玩弄于股掌之间
  
Baby I have no story to be told  
宝贝我已无话可说   
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn   
可我亦知你愁肠百结   
Think of me in the depths of your despair   
在绝望深处想着我   
Making a home down there, as mine sure won't be shared   
纠结着吧,老娘不再与你同甘共苦
  
The scars of your love, remind me of us   
爱之伤疤疼痛于心   
They keep me thinking that we almost had it all   
让我回想曾经的拥有   
The scars of your love, they leave me breathless   
爱之伤疤令人窒息   
I can't help feeling   
思绪万千不能自已 

We could have had it all   
我们本应幸福   
Rolling in the deep   
如今却在深渊中翻滚  
You had my heart inside of your hands   
你将我的心捏在手里   
And you played it to the beat   
玩弄于股掌之间

We could have had it all   
我们本应幸福   
Rolling in the deep   
如今却在深渊中翻滚  
You had my heart inside of your hands   
你将我的心捏在手里   
Bnd you played it with the beating   
玩弄于股掌之间 
  
Throw yourself through ever open door  
越过心门,跳出心结   
Count your blessings to find what look for  
愿心想事成   
Turn my sorrow into treasured gold 
将悲痛化为财富   
And pay me back in kind - You reap just what you've sown.   
亦知何为因果报应   

We could have had it all  
我们本应幸福  
Rolling in the deep   
如今却在深渊中翻滚  
You had my heart inside of your hands   
你将我的心捏在手里   
And you played it to the beat   
玩弄于股掌之间

We could have had it all  
我们本应幸福  
Rolling in the deep   
如今却在深渊中翻滚  
You had my heart inside of your hands   
你已俘获我的心   
But you played it   
但你欺骗了我   
You played it   
欺骗了我   
You played it   
欺骗了我   
You played it to the beat  
欺骗了我的所有
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-08-11
大概是“爱恨交织”或“内心深处爱恨交织”或“在灵魂深处翻滚”。
第2个回答  2013-08-11
内心深处澎湃。中文曲名还没看见统一的翻译啊!
第3个回答  2013-08-11
心沉深渊
第4个回答  2015-02-27
爱的深渊

Rolling In The Deep翻译成中文歌曲名是什么?
  中文译名《坠入深渊》填 词 :阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯 谱 曲 :阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯 编 曲 :阿黛尔·阿德金斯 音乐风格:灵魂,蓝调,流行 歌曲语言:英语 中英文歌词:There's a fire starting in my heart 胸中燃起怒火 Reaching a fever pitch and ...

rolling in the deep什么意思\\
Rolling in the Deep是美国灵魂歌手Adele的一首歌曲名称。有人翻译为《苦海沉沦》,《爱恨交织》等。

Rolling In the Deep唱的是什么意思?
Rolling in the Deep是美国灵魂歌手Adele的一首歌曲名称。有人翻译为《苦海沉沦》,《爱恨交织》等。

rolling in the deep什么意思
Rolling in the Deep是美国灵魂歌手Adele的一首歌曲名称。有人翻译为《苦海沉沦》,《爱恨交织》等。

英语Rolling In The Deep什么意思?
rolling in the deep字面意思是:辗转于深渊,深处的起伏。Rolling in the Deep是美国灵魂歌手Adele的一首歌曲名称。有人翻译为《苦海沉沦》,《爱恨交织》等。

内心辗转歌曲
在新华网上,英国女歌手阿黛尔(Adele)的作品《Rolling In The Deep》被翻译成中文版,名为《内心辗转》。这首歌曲收录在她的专辑《21》中,该专辑不仅在公告牌单曲榜上取得冠军,还荣获公告牌专辑榜冠军荣誉。阿黛尔的专辑《21》在2011年1月推出,销量已超过1700万张,其中《内心辗转》成为当年最受...

Rolling In The Deep翻译成中文歌曲名是什么?
《坠入深渊》是一首由阿黛尔·阿德金斯和保罗·艾普沃斯填词谱曲的英文歌曲,音乐风格融合了灵魂、蓝调和流行元素。这首歌曲以强烈的情感表达出对背叛与过去的回忆,以及对曾经可能拥有的幸福的反思。歌词以愤怒和决绝为基调,表达了对过去关系中背叛者的控诉和对自我独立与坚韧的颂扬。歌曲中多次重复的“...

中文翻译过来叫爱恨交织的那首歌的英文名是什么?
Rolling in the deep 爱恨交织 Adele 歌词:Rolling In the Deep 爱恨交织 -- Adele There's a fire starting in my heart,我心中燃起了火焰 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 那温度驱走了黑暗 Finally, I can see you crystal clear.我终于看得清你 Go ahead ...

翻译:Roolling in the deep.
rolling in the deep.坠入深渊 英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲 rolling adj. 旋转的;波动的;起伏的 n. 旋转;动摇;轰鸣 deep adj. 深的;深远的,深奥;重大的,深刻的;强烈的,痛切的,深厚的 n. 深处,深渊 adv. 深深地,深入地 直译的话就是:在深渊里翻滚(旋转)...

求一首英文歌名 看电视时听到了 歌词是翻译过来的 忘记歌名了
Adele(阿黛勒)《Rolling In The Deep(流淌在心底)》There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 Finally, I can see you crystal clear 最终我将你看得一清二楚 Go ahead and sell me out an...

相似回答