李白
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。
天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
注释:
1、络纬:又名莎鸡,俗称纺织娘。
2、金井阑:精美的井阑。
3、簟色寒:指竹席的凉意。
译文:
长相思呵长相思,秋天蟋蟀悲鸣,薄霜凄凄,孤灯伴我昏暗暗。卷起窗帘望月,徒然独自长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!长相思呵长相思,每每相思摧心肝!
长相思◎别情
白居易
〔题考〕 古诗曰:「客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久别离。」又曰:「文彩双鸳鸯,裁为合欢被。着以长相思,缘以结不解。」李陵诗曰:「行人难久留.各言长相思。」苏武诗曰:「生当复来归,死当长相思。」古人辄用「长相思」三字入诗中,其为当时极熟之民间成语可知。厥后演为乐府,【乐府诗集】收入【杂曲歌辞】。梁 张率始以此三字为句之发端;而陈后主、江总辈,复袭其调。至唐 李白等亦仿作之,乃成词之专调矣。又名[双红豆]、[山渐青]、[忆多娇]、[吴山青]。
〔作法〕 本调三十六字,为双调中之最短者。前后阕起二句,俱用迭韵,此为定格,不可悖者。句法与平仄,前后阕完全相同。后阕起为三字迭句,第一字应仄,第二、三字应平,(前阕「水」字以上声作平声)第三句为七言句,第一字可平。第四句为平起五言句,第一字应仄,第三字应平,与普通五言句不同。按乐天此词,前阕平仄多误,故当以后阕为准也。
《长相思》白居易
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。明月人倚楼。
“长相思”为词牌名,但本词内容与此密切相关。词分上下两阕,格律和字数一样。每阕四句,押平声韵。
这是一首怀人念远的抒情小词。上阕从眼前所见流水写起,并且目送远波,想象这流水将流到瓜洲渡和长江汇合,再想到吴中(江南)的山也面带愁容,实则深切怀念远在江南的情人,希望情人能从吴地归来,过瓜洲古渡,溯流北上与自己相会。下阕直接抒写情怀,因所思之人没有回来,只得在这月明之夜,独倚高楼。
抒发悠悠不尽的“思”和“恨”。全词以月下脉脉的流水映衬,象征悠悠的离情别绪,深深的思念和由此产生的绵绵的怨恨,又频用叠字叠韵,再配上那柔和的民歌风味,因而能深深打动读者心弦。
<<长相思>> 陈东甫
花深深。柳阴阴。度柳穿花觅信音。君心负妾心。
怨鸣琴。恨孤衾。钿誓钗盟何处寻?当初谁料今。
长相思林逋
吴山青,越山青。
两岸青山相送迎,谁知离别情?
君泪盈,妾泪盈。
罗带同心结未成,江头潮已平。
参考资料:http://baike.baidu.com/view/33420.htm