求帮忙翻译一下这段日语!!!!感激不尽!!!!!!!在线等!!!

 数回着用。胸元ですが、元々デコルテがきれいにでるラインになっています。数回着用&洗濯するうちに少し伸びたようで、开きが最初より広くなっています。インナーにキャミなどを着用して顶けば问题ないと思いますが、この点をご理解の上入札をお愿い致します。

可以多次穿着。胸前本来就是露肩的漂亮的线条裁剪。多次穿着洗涤后,会多少有些变长,开口会比最初大些。里面穿个吊带背心就没有问题了。请了解这一点后,再投标。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-21
多次穿戴。本身有内支撑,线条完美。数次穿戴、洗涤后会有变长的情况,V形开口相比最初会更开一些。如果里面有小背心啥的就没问题了。能理解、接受上面情况的亲请下单吧!

网上卖bra的吧

请哪位懂日语的兄弟姐妹能帮我翻译下这句话,感激不尽!
何もないけれど、仆にとって必死に手を伸ばして触れたい何かを泣きたいほど手に入れたい 直接翻译:虽然什么都没有,而我却想要得到那个对我而言定要死命地伸出手去触碰东西,想得要哭出来。这里“仆にとって必死に手を伸ばして触れたい”整体是个定语修饰后面的“何か”,虽然在原句中有...

求帮忙翻译这段日语!!感激不尽!!!
兔子啊熊、鸭子等玩具(图像)点缀得非常多的花色,远远看去就令人神魂颠倒的非常开爱的连衣裙。整体颜色上是彩色蜡笔画的感觉,难以形容的想象力。只是远远看着觉着可爱,我还真不能轻易穿上它。所以出让给能总穿着的人。我确认的范围内没发现什么脏的地方。外行人在自家保管了一年多,所以呢介意皱褶的...

求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
手翻。。。たとへば 私が——假如我 光を 亡くして——遗失了光芒 无へと还りても——回归了黑暗 泣かないで——请别哭泣 答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案 ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)天は见えないけど——难见天日 きこえる 声——能...

求日语大佬翻译以下句子感激不尽,要准确点
(4)、地狱にも鬼ばかりではない —— 世上也有善人君子,世上还有好人在;(5)、地狱の沙汰も金次第 —— 有钱能使鬼拖磨 。(6)、唇が薄い —— 嘴唇薄,爱说话;(形容话多)(7)、唇を尖らす —— 撅嘴、不满、撇嘴;(8)、唇を噛む —— 文字意思是“咬嘴唇”,...

各位帅哥靓姐帮帮忙,帮我翻译一下下面这段日文,感激不尽啊!!!
2 暗中查别人的秘密并告诉他人的人。间谍,奸细。3 被雇佣做御殿女中(江户时代,在宫中,将军家伙大名宅邸中从事内务的女性)的少女。4 瞧不起别人,骂别人的话。这个家伙。5 犬追物(骑马武士纵马以弓箭射犬的武术,骑射三种之一)6 (为了守护这个人或者避邪,赶走怪物)在幼儿的额头上写上“犬...

日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
嗯,我知道。うん、わかった。这句谚语说的很好!この谚(ことわざ)はいいことを言ってるね 呵呵,有什么好害羞的,我以后就是你的粉丝。ふふ、なんで耻ずかしがってるの?これからお前のファンだからね 悠加油!悠くん、顽张ってよ!放假了吗?休みに入った?不会还在上课吧?まさ...

求日语达人帮忙翻译下这句话 谢谢 感激不尽
儿子好像也要按儿子的思考去做,也别过于(给他)清规戒律(划框框)。型にはめる\/ 老一套,老规矩。我翻成了清规戒律。也可以翻成划框框。よそう的原型是止(よ)す。意思是“停止,作罢”。常翻成 别。。。

日语高手请进!!帮忙翻译以下日语,感激不尽!!!
有各种各样的理由,一言难尽阿 ほんとにごめん、最近全然返信できてなくて。。。真是抱歉,最近根本都没能够回信。。。こんなオレを...、许してほしい。简単には许してくれないと思うけど...、何度でも谢るよ。ごめん。希望。。你原谅这样的我。我想你可能不会就这么简单的原谅。。我...

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなんでもないです 不过现在好了,有空闲的时间了。。でもいまは良かった、やっと时间があって...

求帮忙翻译这段日语!!感激不尽!!!
整体上色彩缤纷的色调,百看不厌的奇想(样式)。かわいいなぁと眺めるばかりでなかなか着てあげることができませんので、沢山着てくださる方にお譲り致します。可爱的光是看了却没怎么有穿的机会,所以想要让给平常能常穿的人。私の确认できる范囲で汚れ等は特に见当たりませんが、...

相似回答
大家正在搜