江湖救急 请帮忙翻译 谢谢您~\(≧▽≦)/~啦啦啦

3. The role of suppression in figurative language comprehension
Although we are intrigued by Gibbs' (1994) proposal that the distinction between
figurative and literal language is more apparent than real, we agree that some uses of anguage appear to be more figurative than others. In the second half of our paper, we shall address the role of suppression in the comprehension of figurative language, such as metaphors, idioms, and proverbs.

3 在理解形象语言中,suppression的作用。
虽然我们受到Gibbs(1994)观点的启发,即形象语言与文字语言之间的差别非常明显,但我们也同意这样一个观点,即使用某种语言会比使用另一种语言更具形象性。在本文的后半部分,我们将强调suppression在理解如隐喻、成语、谚语等形象语言中的重要作用。
P.S.我无法理解你的suppression,我估计是你弄错了吧还是怎么的。反正你的英文中有些单词,如anguage我按照自己的理解来的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-12
抑制的作用在语言特色comprehensionAlthough我们感兴趣的是吉布斯(1994)建议betweenfigurative和文字语言的区别更明显比真正的,我们同意,一些使用的语言似乎更fit,希望能有用
第2个回答  2013-06-12
在形象化的语言comprehensionAlthough的抑制的作用,我们都好奇吉布斯(1994)建议的的区别betweenfigurative语言和文字是比真实更加明显,我们同意一些anguage用途似乎比别人更形象化。
相似回答