我们将怎样来报答他们所给予我们的种种帮助呢?这句话翻译成英文是?

如题所述

第1个回答  2013-11-23
What can we do to repay all the help they have given us?
如果你觉的本文对你帮助,请你把译道翻译论坛分享给你身边的朋友!
第2个回答  2013-11-23
For them in return for all the help they have given us.

...我们该如何报答您的恩情呢?一张贺卡,一束鲜花,一句温馨的问_百度...
Mother will proceed without hesitation life to us, how can we repay your kindness? A greeting card, a bunch of flowers, a few warm greetings are difficult to express my gratitude to you, only with heart silently for you wish, only with excellent results to comfort that you look...

“我们可以做很多事来报答学校”这句话用英语怎么说?
答案是:we can do many things to repay our school ~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~

关于感谢的诗句名言
4、感恩是一种文化素养,是一种思想境界,是一种生活态度,更是一种社会责任。 5、我们要感恩老师,就像幼树感恩那温暖的阳光和醇美的雨露,是他们用无私的奉献和付出,启蒙着我们,让我们从幼年的懵懂一步步走出,开始编织我们自己魅力的人生梦想。 6、存一颗感恩的心,去看待我们正在经历的生命、身边的生命,悉心呵护,使...

求福尔摩斯的经典语录,带英文的,急急急
我们已经习惯,有些人对于他们所不了解的事物偏要挖苦。——《四签名》,歌德的话 Wir sind gewohnt das die Menschen verhoehnen was sie nicht verstehen.——The Sign of Four, Goethe 对于一个缺乏耐心的世界来说,坚韧而耐心地受苦,这本身就是最可宝贵的榜样。《带面纱的房客》 The example of patient suffe...

谢谢你帮助我 英文 两种
谢谢你帮助我 的英文是:1、Thanks for helping me.2、I appreciate your help.单词解释:1、thanks 英 [θæŋks] 美 [θæŋks]n.感谢,谢谢; 感谢,谢谢,道谢的话( thank的名词复数 );int.感激(的),致谢(的);v.谢谢,感谢( thank的第三人称单数 ); ...

古文《战国策·燕策二》翻译
王欲释臣任所善,则臣请归释事。臣苟得见,则盈愿。”译文:苏代从齐国上书燕昭王说:“我这次来到齐国,本来就知道有人会在燕国进我的谗言,所以临行之前给您呈上书信:‘如果将来我在齐国得到显贵的地位,燕国士大夫就再也不会信任我;如果我的地位卑贱,他们就会看不起我;如果我受到重用,他们会怨恨我;齐国对燕有...

弟子规全文翻译
在这和睦当中就存在孝道。 把身外所用的钱财物品看轻点,少计较,兄弟之间就不会产生怨恨 ;讲话时不要太冲动,伤感情的话要能忍住不说,那么不必要的冲突怨恨就会消失无踪。 日常饮食起居中,有人认为孩子还小,和长辈相处在一起,不要太过要求他们,长大自然就适应了,甚至对孩子宠爱有加,把好吃好用的先给小孩享用...

史记张仪列传翻译
○周王自己知道要失掉传国的九鼎,韩国自己知道将会失去三川,这二国必将通力合谋,依靠齐国和赵国的力量,与楚国、魏国谋求和解。如果他们把九鼎宝器送给楚国,把土地让给魏国,大王是不能阻止的,这就是我说的危险所在,所以不如攻打蜀国那样完满。”○惠王说:“说的好,我听您的。”终于出兵讨伐蜀国。当年十月攻占了...

或曰:"以德报怨,何如?"子曰:"何以报德?以直抱怨,以德报德."翻译1
这句话的意思是:有人说:“用恩德来回报怨恨,怎么样?”孔子说:“那用什么来回报恩德呢?用正直来回报怨恨,用恩德来回报恩德。”出处:《论语·宪问篇》所谓以直报怨,就是在对待那些对自己不好的人时,以直道而行。分析他们为什么对自己不好,如果是自己的问题,就去修正自己的行为,而如果是...

文言文感谢别人帮助
6. 大家帮我把这段话翻译成文言文好吗 众人助我以此语译成文言文可乎?谢《与其在我成功之道念我助我指引我者我叫王小月》,性温和厚,为人恭卑,幸得知指,不知是与我厚和平之性有,犹我之幸与福,」与之交我受了多益之发,使我在感之而真有种相见恨晚之觉,若非其心点拨我,吾又不知其几迷悟至此才行,彼...

相似回答