気をつけてください 気をつけください那个是正确的? 第二句没有て可以...
気をつけてください正确,不可以没有て。
请日语高手解释下,気をつけてください, 気をつけてね区别是什么
这两句话气をつけてください和気をつけてね,表面上看意思相近,但实际上在不同的场合和关系中有着微妙的区别。気をつけてください是较为正式的表达,适用于身份或关系有差异的情况,比如普通同事、朋友、上司或长辈。使用时带有敬意,但语气较为生硬,更像是一种命令,不带太多个人情感。可以简单...
気をつけて帰ってください 这里的て形是指,表示动作相继发生吗。感觉不...
不是,気をつけて的原型是気を付ける,帰る是动词,两个动词合起来用时,前边的要变て形,才能接续后边动词。ってください 是固定用法,请求命令的语气在。
...应该选哪个:危ないですから、どうぞ気をつけて( )。
应该选第二个。你只要记住一个规律:在“~てください”和“お~ください”这类敬语表达句中 有お就不会有て,同样有て时前面就不会出现お。所以如果第一个变成歩いてください也是正确答案哦。呵呵。希望可以帮到你哈。
日语 気をつけて 是让对方注意么? 気をつけます是自己注意么?
如果都是单句的话没错,但気をつけて后面是逗号,也有可能是说自己,与后半句可能是递进或并列关系。以上陈述不只针对気をつける、而是适用于所有て和ます形。
気をつけて是什么意思?
1. 当你听到“気をつけて”这个短语时,它通常是用来提醒你注意某件事情,类似于中文里的“小心”或“注意”。2. 在日语中,这个短语可以出现在各种情境中,比如当你要走过一个狭窄的通道时,别人可能会对你说“気をつけてください”,意思是“小心一点”。3. 另外,这个短语也可以用来提醒对方...
気をつけて 是什么意思啊
在日本,表示“请小心”时,人们会说“気をつけてください”。如果要表达“小心你的安全”,则会说“あなたの安全に気をつけて”。日语,又称日本语(にほんご),是日本国的官方语言,母语使用者大约有1亿2500万人,占全球人口的1.6%。在日本境内,日语是通用语言,包括琉球地区大部分地区,...
気をつけて帰ってください。这句话里“帰”前前面的て形是什么意思?
て+ください的固定句式)其实是把两句话合成了一句话。気をつけてください。帰ってください。(省略了重复的ください,更口语的话甚至连ください都不用带,直接说気をつけて帰って,只不过礼貌程度略逊色。)你说的伴随状态几乎就是这个意思,因为表达的是同一个心情。书面点叫动词连用形。
日语! 気をつけます和 気がつけます的觉对区别?
意思是:不知不觉,或者回过神来,就\/已经………了。例如:気がついたら、もうすでに8月になった。我们还可以这样串着玩一下:“路上小心,如果发现后面有人跟着,马上报警。“「気をつけて、もし谁が尾行していると気がついたら、すぐ警察を呼んで」...
“気をつけてください”可以用来做道别用么
如果是长辈或者要尊敬的人前面要加お。お気をつけてください。这样有礼貌。。