十万火急!!!英语翻译!!!!!!

i got to tell you

this will be your last outburst,officer.

every body in this place--they want to eat you up,you know?

so,better think long and hard,before you say another word. you son of bitch
一楼的 是用翻译软件的!

不好!!

第1个回答  2008-09-12
i got to tell you
我要告诉你

this will be your last outburst,officer.
这是你最后的爆发,长官.

every body in this place--they want to eat you up,you know?
这地方的每个人都想吃了你,你知道吗?

so,better think long and hard,before you say another word. you son of bitch
所以,你最好在说话之前三思,龟儿子.
第2个回答  2008-09-12
i got to tell you
我要告诉你

this will be your last outburst,officer.
这是你最后的爆发,长官.

every body in this place--they want to eat you up,you know?
这地方的每个人都想吃了你,你知道吗?

so,better think long and hard,before you say another word. you son of bitch
所以,你最好在说话之前三思,龟儿子.

补充:楼上请不要修改,不要抄我啊!!
第3个回答  2008-09-15
翻译:

我告诉你,

我再给你最后的表现机会,主任([对你的称呼?])

在这个地方的每一个人都想要吃了你,你知道吗?

所以,你最好每次在说话之前都想清楚,之前你说了什么?你这婊子养的龟儿子 !

完毕。
第4个回答  2008-09-13
我必须告诉你。
这将是你最后一次发飙了,长官。
这里的每个人都想要搞垮你,你知道吗?
(所以)说话之前请好好想一下,王八蛋。

PS:你的这些句子都应该是从电影里摘录的吧,所以我就用电影里的语气来翻译(根据我的看电影经验^_^)
另祝中秋快乐本回答被提问者采纳
第5个回答  2008-09-12
我告诉你,这是你最后一次机会。
你知道吗,这里每个人都想置你于死地,
所以,在说话之前仔细想想清楚,狗粮养的!
相似回答
大家正在搜