汗……只注汉字??OTL。。。
全给你注上了自己看一下吧
那个翻译大概意思就是这样
在深蓝的夜空下
苍々とした 夜空の下で
a o a o to shi ta yo zo ra no shi ta de
你所看见的 爱情的背影
あなたが见てた 后ろ恋姿
a na ta ga mi te ta u shi ro ko i su ga ta
不时流露的 天真无邪的睡容
时折见せる 无邪気な寝颜
to ki o ri mi se ru mu jya ki na ne ga o
我所看见的 心爱的模样
あたしが见てた 恋しい姿
a ta shi ga mi te ta ko i shi i su ga ta
让每一个时刻
どんなひとときもすべて
do n na hi to to ki mo su be te
成为永志难忘
忘れないように
wa su re na i yo u ni
忘我地按著快门的我的心
梦中でシャッター切るあたしの心は
mu tyu u de sya tta- ki ru a ta shi no ko ko ro wa
有种心痛的幸福
切ない幸せだった
se tsu na i shi a wa se da tta
『只是,爱著你而已』
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da, ki mi wo a i shi te ru
我要的原本就这麼简单而已
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni
下雨的时候 交换的吻
雨降る时の 交わしたキスは
a me hu ru to ki no ka wa shi ta ki su wa
连结了 两人的模样
つながれてゆく 2人の姿
tsu na ga re te yu ku hu ta ri no su ga ta
一生不会再度拥有的心情
一生にもうないこのキモチ
i ssyo u ni mo u na i ko no ki mo chi
虽然的不会形容
うまく言えないけど
u ma ku i e na i ke do
自从遇见你之后的每一天
あなたに出会ってあたしの毎日は
a na ta ni de a tte a ta shi no ma i ni chi wa
闪闪发光
キラキラと辉いたよ
ki ra ki ra to ka ga ya i ta yo
『只是...爱著你而已』
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
你所给我的幸福
あなたがくれた幸せよ
a na ta ga ku re ta shi a wa se yo
『只是,爱著你而已』
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
我要的原本就这麼简单而已
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni
装饰在小小的房间里
小さな部屋に饰られている
chi i sa na he ya ni ka za ra re te i ru
两人的笑容 恋爱写真
2人笑颜 恋爱写真
fu ta ri no e ga o re n a i sya shi n
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考