“将这首歌送给你”日文怎么说

“将这首歌送给你”日文怎么说
麻烦加上平假名啊。。。。那些用翻译器骗我的魂淡我诅咒你唷!

第1个回答  推荐于2016-12-01
    うたう      ぷれぜんと
これを 歌唱 してあなたに プレゼン ト します

译为:把这首歌送给你。
我用空格把需要标注的地方隔出来了,这样看起来更方便。你写的时候用不着隔开。

最后的“します”由于是礼貌性用语,而且是你把东西送给别人的,所以我觉得有加上的必要。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-08-07
この歌をあなたにプレゼント

“将这首歌送给你”日文怎么说
うたう  ぷれぜんと これを 歌唱 してあなたに プレゼン ト します 译为:把这首歌送给你。我用空格把需要标注的地方隔出来了,这样看起来更方便。你写的时候用不着隔开。最后的“します”由于是礼貌性用语,而且是你把东西送给别人的,所以我觉得有加上的必要。

求"泰剧爱的被告片尾曲 <<rak khun kao eek laew>>"歌词 。谢谢。_百 ...
歌曲翻译: Rak Khun Kao Eek Laew(再次爱上你) 将这首情歌送给你 自从我遇见你 我将给你我全部的爱和灵魂 到永远 将这首情歌唱给你听 不知你是否记忆犹新 时光穿梭 岁月变化 不变的是歌的内涵 依旧诉说着你我爱恋 依旧打动彼此心弦 无论我们走多远 依旧不变 就像初次相见 把这首情歌送给你...

相似回答