跪求,麻烦英语大师翻译下这句话,拜托了。

因此,乙方决定为甲方配备最多不超3个月库存,由于1234567数量太少,此型号乙方需一次性将全年数量生产出。
1234567是型号。欢迎回答,好的话有奖励哦

第1个回答  2012-07-05
Therefore, Party B shall equipped with most decided to not to exceed 3months inventory, due to the 1234567count is too low, this type of B to be one-time annual quantity production.
第2个回答  2012-07-05
Therefore, party b for party a maximum of decision with super 3 months inventory, due to the number of 1234567 too little, this type b to produce an annual disposable number.
第3个回答  2012-07-05
Therefore, Party B deceded to prepare inventory for Party A no more than 3 months. Due to the amount, 1234567, is too small, Party B should produce all the amount of this type at one-time.

用英文翻译一句话。拜托了。
Are you sure you wanna hurt my heart so deeply? It`s already broken in piece.

急!!请用英语帮我翻译这段话,拜托了,谢谢
Yours Sincerely Your student XXX

各位英语达人帮我翻译下这段话吧~急用,拜托了!不要用机器翻译
Never opportunity come to you lest you grab it yourself

跪跪跪求英文对话翻译...拜托了..急!
B:你好.是A吗? Hello, is that A?A:是的. Yes.B:我是B.我明天要去加拿大读书了. I am B,I'm going to study in Canada tomorrow A:这么快.几点出发呢?明天我去机场送你. So soon,what time do you leave? I will see you off tomorrow at the airport B:明早10点.谢谢. Tomorro...

请帮我翻译下面的这段话,拜托啦~?
form.you can get a preliminary claim form from your nearest centrelink office.if you do not return a signed claim form on or before 23 oct 2008 it may result in any payment made to you being paid from a later date 拜托啦,帮我翻译一下 我会追加分的,相信我,帮帮我啦 ...

拜托英语高手帮我翻译一下以下句子。谢谢了!
keep out our attack,we are the dominators of the world.看着读的顺不顺,我觉得AND应该用在NOBODY之前,前面的动词之间不应有AND,这样读起来简单有力,那黑客的自负便跃然纸上了。around the world,in the world,of the world也是特意选的词,原稿找不到了,我只能这样给你翻译一下了。

那位英语高人帮我翻译下,是汉译英,拜托了...
Without parents and wealth, she is so tiny in the world that has been controled my male. More serious, she is not a beauty but with strong will. Her characture make her lost the charm to the people in this world, because she don't want to be reluctant to follow others....

请帮忙把以下句子翻译成英文,拜托了啊!
1 他四十多岁;he is more than 40-year-old.2 他脱离了危险;he was out of danger 3 这本书没意思;this book is bored 4 这双鞋质量很好;this pair of shoes is superior in quality 5 他年龄相同;he is in the same age with...or they are in the same age (这句有点问题)...

帮忙翻译一句话呗?拜托了~~
字面直译:光是嘴上说说,没必要担心,我明白 说顺了:我明白,(这人)只是嘴上过过瘾,没必要担心 语法:・・・・・と思う 这个你知道吧?と前面是我想的内容。这里只是把 思う 换成了 わかっている 词汇:口ばかり :只是嘴上说说,过过瘾 其他没啥难的...

拜托大家帮我翻译一下这段话!先谢谢了(英语)
interesting. You have a similar examination of what? This is a very busy few days really ah, Next week is the May 1 International Labor Day, we have to take a week's leave, I would go part-time or on the golf back home. You will also leave, or what will you spend?

相似回答
大家正在搜