日语翻译!!!!急急急急急急急!!!!

爱情是基于一种特殊的荷尔蒙而生发的男女之情。其与欲望有关而高于欲望、纯于欲望,其与心理需要相连而又不同于一般的物质需要和精神需要,其可以升华为一种柏拉图式的圣洁感受但在相当多的情况下仍然体现为占有欲。从纯粹实证的角度而论,爱情是不易进行量化测定的。

第1个回答  2008-01-23
爱情というものは一种の特殊なホルモンに基づいて発生した男女の情である。それは欲望と関系があり、尚、それより高回り、纯洁するし、また、それは心理とつながるが一般てきな物质重要と精神需要とは异なっている、それは一种のプラトン式の神圣かつ纯洁である感铭に升华していいながらも、かなり多い场合には、やはり占有欲望を体现している。纯粋実症の角度から论じてみれば、爱情は计量化して测定しにくいと言える。

请君参考!
第2个回答  2008-01-24
爱情は一种の特别なホルモンに基づいて発生した男女の感情である。欲望に関わっても、欲望より高め、纯粋で、心理の需要に繋がっても、一般的な物质需要と精神需要とは违って、一种のブラトン式の神圣な感受まで升华でき、多くの状况にもまた占有欲で体现される。纯粋な実证の角度からみると、爱情は简単に量化して测定できるものではなかった。
第3个回答  2008-01-23
それで爱情は1种の特别なホルモンに基づくことである発生した男女の気持ち。それは欲望とそれで関系がある高于欲望、欲望に纯で、それと心理は相连は需要でそれでまた一般的物质に异种であり需要であり元気に需要と、それは升华可能に为一はプラトン式をまき神圣かつ纯洁であり影响してただ多い情况下が依然として欲を占有することとすることを体现することに该当している。纯粋な実证からの角度はそれで论じて、爱情は测定を数量化することを変えない。
第4个回答  2008-01-25
爱情は一种の特殊なホルモン毛が生える男女の気持ちに基づくのです。それが欲求と関系があって全く欲求で欲求の、より高くて、それと心理が相连なるのはまた普通の物质と异ならなければなりません精神と必要としなければならなくて、それが升华して一种のプラトン式の神圣な纯洁さになって経験することができますしかしかなり多い情况の下で依然としてを占有することに表します。纯粋な実证の角度は议论して、爱情は数量化の测定を行いにくいのです。

LZ你至于写那么多的急么~
第5个回答  2008-01-23
爱情は1种の特殊なホルモン毛が生える男女の気持ちに基づくのです。それが欲求と関系があって全く欲求で欲求の、より高くて、それと心理が相连なるのはまた普通の物质と异ならなければなりません精神と必要としなければならなくて、それが升华して1种のプラトン式の神圣な纯洁さになって経験することができますしかしかなり多い情况の下で依然としてを占有することに表します。纯粋な実证の角度は议论して、爱情は数量化の测定を行いにくいのです。
第6个回答  2008-01-23
爱情是基于一种特殊的荷尔蒙而生发的男女之情。其与欲望有关而高于欲望、纯于欲望,其与心理需要相连而又不同于一般的物质需要和精神需要,
其可以升华为一种柏拉图式的圣洁感受但在相当多的情况下仍然体现为占有欲。从纯粹实证的角度而论,爱情是不易进行量化测定的。
爱情というのは特殊なホルモンによって、生み出された男女の情というものです。欲と関系して、更に欲の上に立って、欲より纯洁している。
心理需要と繋がっていても、一般の物质需要と精神需要と违っています。
プラトン式の神圣で纯洁である感受に升华できますけど、もっと多い情况は占有欲として现れています。
纯粋的実证の角度から见ると、爱情を量化的に测定するのは易しくないのです。本回答被提问者采纳

日语翻译!!急急急!!求帮助!!速度!!
译文:日语中,我们把「老师」叫做「先生」。原文:「老师」に话しかけるときは「先生」とか「高先生」というように、役职だけで呼ぶか、姓に役职をつけて呼びます。译文:如同我们和「老师」说话时,称呼「先生」或高先生一样,我们只称呼职务名称或姓再加职务名称。原文:职业としての先生を...

麻烦日语翻译几句话!急急急!!跪谢。不要机器要手翻!!有悬赏!!
锦州は美しい沿海都市。ここは渤海。锦州は大切な地理位置、东北の喉。だから辽沈戦の第1戦锦州を鸣らす。锦州は产リンゴの场所。毛主席は言ったその场所、锦州出リンゴ。锦州はとても快适な都市。気候で、四季は、人口は多くなくて、物価が高くないが、生活のストレスは北京のこんなに大...

日语翻译,急急急!!!
1.夜晚的西湖真美,使人不由觉得像是来到了天堂。夜の西湖はとても绮丽、天国に入ったような気分だ。2.这是朋友推荐了好几次的书。整个晚上没睡把它看完了。これは友达がなん度も勧めた本だ。一晩寝ないで読み终わった。3.最近车比以前更挤了,尤其是上班的时间要等好几辆车。最近、バ...

求高人日语翻译!!急!!!
おはようございます。(ou ha yao gao za yi ma su)B;早上好 おはようございます。(ou ha yao gao za yi ma su)A:今天天气真不错 今日はいいお天気ですね。(kyou wa yiyi ou ten ki de su ne)B:嗯,的确是这样 ええ、そうですね。(e sao de su ne)A;你吃饭了...

日语翻译!!急急急!!!
1.如果身体不好,不去上课也可以。もし不调だったら、授业に行かなくてもいいです。2.有烦恼的事的话,还是和父母谈谈为好。何かの悩みがあればご両亲と相谈した方がいいです。3.我即使没有时间,也要给家人打个电话。私は时间がなくても、家族に电话をします。4.如果科长回家,我就...

日语翻译 急急急急急急急急急急!!!
黑天鹅 黒い白鸟 くろいはくちょう 黑莹公主 黒蛍姫 くろいほたるひめ 珍珠 真珠 しんじゅ 魔鬼 悪魔 あくま 天使 天使 てんし 蔷薇 蔷薇 ばら 圣母 圣母 せいぼ マリア 玛利亚 库路牌 啥东西?

日语翻译,高手请进。。急急急!!!
その何日间は天気が暖かく、とても気持ちが良かったです。私たちはバスで曲阜駅まで行って、そこから曲阜师范大学へ向かいました。とても立派な大学でした。校内で游び半分で见学しながら记念写真を撮って、その后、饮食繁华街で食事を済ませました。本当に美味しかったです。お昼に...

很急用日语怎么说?
日语翻译 急用 请参考,希望可以帮到你。情况比较紧急用日语怎么说 紧急事态 き(ki)ん(nn)きゅう(kyuu)じ(zi)た(ta)い(i)我很清楚用日语怎么说 1.口语当中(在别人喋喋不顶给你说时):わかってる!(说话声音比较大,降调)2.如果是书面的(回答他人我是否清楚的问题):1楼说的那样很...

求翻译成日语!!!急!急!急!急!急!急!
そうこうしているうちに、祖父の家に到着すると、祖父と祖母が家の前で私を待ってくれていました。祖父は私の持っているケーキを见ると、大変喜んでいました。その笑颜を见た瞬间、私もともて嬉しかったです。家に入り、まず一绪にケーキを食卓まで持っていきました。一绪に楽し...

日语翻译,急急急!
メールはいただきました。関连契约书の修正は会社の法务に提出し、审査をお愿いします。しかし、法务のほうは今日から休みに入りますので、审査の结果は国庆节明けまで确认できなければならないのです。以上 ご了承お愿いいたします。

相似回答