麻烦各位英语高手帮帮忙,帮我把英语翻译成中文,谢谢啦。机器翻译的请勿回答。

the Centre for Language and Communication at Cardiff University, Wales, UK. Her research addresses
various aspects of language and social identity, including discourse-analytic studies of health andaging, media representations, and discourses of the body. Her books include Small Talk, the Handbookof Communication and Aging Research (with Jon Nussbaum), and Language, Society and the Elderly(with Nik Coupland and Howard Giles). The author would like to thank June Church for her commentson an earlier draft of this manuscript and Judith Davies for access to some of the data.
Copyright © 2000 International Communication Association

第1个回答  2012-06-09
英国威尔士加地夫大学语言与交流中心。她的研究论文覆盖语言和社会地位各个方面,包括对健康与老年的分析性研究方面的论文,媒体展现,以及身体方面的论文。她的著作包括《闲聊》|《沟通与老年研究手册》(与乔纳纳斯鲍姆和著)及《语言、社会和老年》(与尼克卡普兰、霍华德贾尔斯和著)。作者要感谢朱恩丘奇对她早起手稿草稿的评论,以及朱迪丝戴维斯提供的部分数据。
版权(C) 2000 国际交流协会
第2个回答  2012-06-06
该中心的语言和沟通在卡蒂夫大学,威尔士,英国。她的研究地址

各方面的语言和社会认同,包括话语分析研究的健康andaging,媒体交涉,和机构的话语。她的著作包括聊天的handbookof,沟通和老化研究(与乔恩努斯鲍姆),和语言,社会和老年人(与聂库普兰和霍华德吉尔斯)。作者要感谢六月教会她寄给较早的草案的这一手稿和朱迪思戴维斯获得的一些数据。本回答被网友采纳
相似回答