急急急急急急!!!!英语作文介绍郎平,结合这次夺冠 高一新生水平,只要200字左右,能读半分钟就行

如题所述

第1个回答  推荐于2018-02-23
自己选几段吧!

Lang Ping, one of the most famous and respected individuals in the history of volleyball, has been hired as the new head coach for the US Women's National Volleyball Team. What if her team collides with the women from her homeland in the 2008 Beijing Olympics? It is hard for her fans to imagine but it is possible. For Lang, it is harder.

The acceptance seems quite natural in a way. Lang, mother of a 12-year-old girl named Lydia who now lives in Tustin, California, with her father, hopes that she can be around to share the joys and pains of he daughter's adolescent life.

"It is the only choice left if I want to take care of both my career and my family," said Lang, who used to coach volleyball clubs in Italy. "It was only after long and meticulous consideration that I made the decision to take the job," she said during an interview with Shanghai-based Dragon TV.

Lang was approached by USA Volleyball as early as 2000, but at that time, she turned down the offer. "I give dominant priority to the interests of my country," said Lang. "I have promised I will never coach any national team until the Chinese team reaches its apex. Now the team is in a very good condition and the girls will continue their good performance and become better."

Setting qualification for the Beijing Olympics as a modest first goal, Lang refrained from over-estimating the ability of the US team.

"It will be a great honor if the US Women's Volleyball Team meets China in the final in the Beijing Olympics," she said. "But it seems the biggest competitor to the Chinese Women's Volleyball Team is not the US team but rather the teams from Cuba, Brazil and Russia."

In the eyes of the Chinese people, Lang is far more than just a volleyball star. A member of the Chinese Women's Volleyball Team that inspired an early-1980s China, which had just emerged from seclusion and started out on a path of robust economic development, Lang is still regarded as one the nation's spiritual idols.

"As one of the most influential athletes and a spiritual leader of Chinese volleyball, Lang Ping's influence over China and world volleyball far exceeds the sport itself," said Gu Donghui, a sociologist from Fudan University.

"If Lang collides with China as opponents during women's volleyball matches at the Beijing Olympics, it will be difficult to accept for the new generation of Chinese players, for coach Chen Zhonghe who was once her assistant and for the 1.3 billion Chinese in the stadium or in front of their TV sets," said an editorial of China Olympic Xingkong, the China Olympic Committee's authorized website.

History can be mirrored. When He Zhili, a former Chinese table tennis player who later married a Japanese man and chose Japanese nationality, snatched a gold medal for Japan after beating Chinese player Deng Yaping in the 1994 Asian Games, the whole country poured hatred and anger on her, although she was no longer a Chinese.

郎平,最著名的和受尊重的人在排球的历史,被聘为新主教练美国国家女子排球队。如果她的团队冲突的女人从她的家乡在2008年北京奥运会?她的粉丝很难想象但它是可能的。朗,这是困难。

接受很自然的方式。朗,一个12岁的女孩叫丽迪雅的母亲现在住在Tustin,加州,和她的父亲,希望她可以分享快乐和痛苦的他女儿的青少年的生活。

“这是唯一的选择离开如果我想照顾我的事业和我的家人,”朗说,曾经在意大利教练排球俱乐部。“只有经过漫长而细致的考虑,我决定接受这份工作,”她说在上海东方卫视的采访。

朗是接洽美国排球早在2000年,但在那个时候,她拒绝了。“我给我的国家的利益占主导地位的优先级,”朗说。“我承诺我永远不会任何国家队教练直到中国队达到顶峰。现在团队是在非常好的条件和女孩们将继续他们的良好的性能和变得更好。”

设置北京奥运会资格作为一个温和的第一个目标,朗没有高估了我们团队的能力。

“这将是一个伟大的荣誉,如果美国女排符合中国在北京奥运会决赛中,”她说。“但似乎最大的竞争对手中国女排不是我们团队而是团队从古巴,巴西和俄罗斯。”

在中国人的眼中,郎朗是远远超过只是一个排球明星。中国女排的一员,一个- 1980年代初中国的启发,这刚从隐居,开始出现了强劲的经济发展道路,朗仍被视为一个国家的精神偶像。

”作为一个最有影响力的中国排球运动员和一个精神领袖,郎平的影响力远远超过了对中国和世界排球运动本身,“顾全说,从复旦大学社会学家。

“如果朗碰撞与中国的对手在北京奥运会女子排球比赛,这将是难以接受的新一代中国球员,教练陈忠和来说曾经是她的助理,13亿年中国在体育场或在他们的电视机面前,“中国奥运Xingkong的一篇社论说,中国奥林匹克委员会授权的网站。

历史可以反映。当他织里,一位前中国乒乓球运动员后来嫁给了一个日本人,选择了日本国籍,抢走了金牌后对日本击败中国选手邓亚萍在1994年亚运会,整个国家倒在她的仇恨和愤怒,虽然她不再是一个中国人。本回答被提问者和网友采纳
相似回答