日语高手请进…… 请帮忙翻译一下这个句子,谢谢。

院长先生は出张したばかりて、私のことをすごく心配しているみたいと闻いて、びっくりしました。

院长刚刚出差,听说他好像非常担心我的事儿,我(听了)吓了一跳。
ばかり:刚刚
私のこと:我的事
すごく:非常
心配:担心
みたい:好像
~闻いて:听说
びっくり:吓一跳追问

若要换成“院长老是出差”,这个句子应怎么改呢?

追答

那就是院长先生は出张するばかりで、换个时态。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-10-14
院长先生は出张したばかりて、私のことをすごく心配しているみたいと闻いて、びっくりしました

翻译:院长老师才刚刚出差,还对我问这问那的,对我十分的关心,真的感到非常意外(感到吃 惊)。

希望回答对你有所帮助。
第2个回答  2012-10-14
院长明明刚去出差,(我)却听说他好像很担心我的事,,听了我都吃了一惊。。。
第3个回答  2012-10-14
院长刚刚出差,听说好像很关心我的事,令人吃惊
第4个回答  2012-10-14
院长先生刚刚出来,我的担心似乎和听着,吓了我一跳。
相似回答