一点点简单的翻译

we've come a long way in one year.she's become my best friend and most trusted companion.As much as possible,we arrange to fly together on the same crew ,but if only one of us is schedule to fly the other after gose to fly .
between October and the time of this writing we 've flown thousands of miles ,coast to coast, north to south.And of course to the moon and beyond in our heart ,we got married on new year EVE.her smile still thougu me and I expect it always will..
要标准的翻译,还有什么值得讲解的地方大家帮忙说说~!谢谢拉

第1个回答  2007-05-13
我们在一年里走过很长一段路.她已经成了我最好的朋友和最值得信任的伙伴.只要我们中的一个被安排飞行之后继续飞到另一个地方,我们尽可能多的安排在相同的一组一起飞行.
在十月和写这段话之间的时间里我们已经飞过了成千上万公里,从这个海岸到那个海岸,从北到南.月亮为我们见证,我们在新年的前夜结婚了.她的笑容一直在我心里,我希望永远是这样.
第2个回答  2007-05-13
"一年来我们共同走过一段很长的路。她变成了我最好的朋友和最信赖的伙伴。在同一组中我们尽可能地协商一起飞行,但是如果只有其中一个人有飞行任务,另一个跟着去飞行。
从十月到写这篇文章的此刻,我们已飞行数千英里,一个海岸到另一个海岸,北到南。当然到达了月亮,超越了我们的心灵,在新年前夕我们结婚了。她的微笑打动我,希望永远存在。"

太感人了,所以译了本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜