第1个回答 推荐于2017-11-24
7
00:00:44,520 --> 00:00:46,820
We can't hold out much longer,sir!
我们撑不下去了
13
00:01:15,369 --> 00:01:18,374
General Hummel,you've gotta get us outta here now!
汉默将军,快离开这里
14
00:01:18,374 --> 00:01:20,169
I won't let you down,
我不会让你们失望的
15
00:01:20,274 --> 00:01:21,369
I won't let you down,son.
不会的,孩子们
16
00:01:26,386 --> 00:01:28,293
Goddamn it,sir!How long do we have to wait?
长官,还要等多久?
17
00:01:28,386 --> 00:01:30,393
I've lost 115 men already!
我们已伤亡十五人
18
00:01:30,393 --> 00:01:34,399
Sir,they're lightin'us up like a firestrorm!
敌方攻势凌厉
19
00:01:34,399 --> 00:01:37,403
This is General Hummel.You gotta get my men outta there!
我是汉默将军,快救我的手下
20
00:01:37,403 --> 00:01:41,399
We don't have clearance to go behind enemy lines,sir.
我们不准进入敌区
21
00:01:43,413 --> 00:01:47,408
They're not coming for us,are they,sir?
长官,他们不会来救我们了,对不对?
22
00:01:55,432 --> 00:01:59,439
Congressman Weaver and esteemed members of the Special Armed Services Committee.
韦弗议员,武装部队委员会的各位委员
23
00:01:59,439 --> 00:02:03,434
I come before you to protest a grave injustice.
我来此是要抗议不平之事
24
00:02:16,465 --> 00:02:20,461
It has to stop.
一切必须要停止本回答被提问者采纳