急!20分求小短文翻译!!!在线等!!!不要用翻译机!!

The Crab and His Mother

“My child,” said a Crab to her son, “why do you walk so awkward? If you wish to make a good appearance, you should go straight forward, and not to one side as you do so constantly.”
“I do wish to make a good appearance, Mamma” said the young Crab; “and if you will show me how, I will try to walk straight forward.”
“Why, this is the way, of course,” said the mother, as she started off to the right, “No, this is the way,” said she, as she made another attempt, to the left.
The little Crab smiled. “ When you learn to do it yourself, you can teach me,” he said, and he went back to his play.

螃蟹和他的妈妈
孩子,一只螃蟹和他的儿子说,为什么你走得如此难看呢。如果你想有个好的表现,你应该往前走,而不是往一边移动。
我确实希望有一个好的表现,妈妈,小螃蟹说,但如果你能让我看一下你怎么做,我也会试着往前走。
哦,是这样呀,当然可以了,妈妈说。然后她开始往右移动,不是这样的,她说,然后又试图往左移动起来
小螃蟹笑了起来,当你自己学会的时间,你才能教我。他说,又继续他的表演。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-19
螃蟹和他的母亲

我的孩子,说:蟹,她的儿子,你为什么走这么尴尬?如果你想有一个良好的外观,你应该一直往前走,而不是一方作为您这样做,不断
我真希望有一个良好的外观,妈妈说,年轻的蟹,如果你告诉我怎么样,我会尽量走直线前进。
为什么,这是当然的方式,母亲说,她开始起飞的权利,不,这是道路,她说,她作出的又一次尝试,到左边。
小蟹笑了。
当你学会自己做,你可以教我,他说,他回到他的发挥

不知道打标点符号,不知道你看得懂吗?
第2个回答  2011-02-19
一只螃蟹对她的儿子说:“我的孩子呀,你为什么走起路来如此笨拙呢?如果你想塑造一个良好的形象应该向前直着走,而不是现在这样不断地向一边走。”小螃蟹答:“妈妈,我也很希望塑造一个良好的形象。如果你可以示范一下怎样走,我会尽力向前直着走。”
“噢,当然!就这样走。”妈妈说着便开始向右边走去,“不,应该这样走。”说着妈妈又尝试了一下,向左边走去。
小螃蟹笑着说:“当你自己学会了怎样走,你就能教我了。”小螃蟹说着便回去继续玩了。
第3个回答  2011-02-19
克拉布和他的妈妈
“我的孩子,”克拉布太太对她的孩子说,“为什么你走路这么难看呢?如果你想有一个好形象,就应该直着朝前走,而不是像你这样身体总是斜向一边。”
“我很想有一个好形象,妈妈,”小克拉布说,“但如果你可以示范给我看如何去做,我就会试着直着朝前走。”
“为什么(不可以),当然(行),这是路,”妈妈说,(但)她的身体开始斜向右边,她再次尝试,却歪向了左边。小克拉布笑了,说:“你自己学会如何做时,再来教我吧。”然后,他就跑去自己玩儿了。
第4个回答  2011-02-19
蟹子和他的母亲
“我的孩子,”一直蟹子对他的儿子说,“你为什么走得如此笨拙?如果你希望有一个好的外貌,你应该向前笔直的走,而不是像你这样不断地向旁边走”。“我希望有一个好的外貌,妈妈”小蟹子说“如果你将给我展示怎样做,我将尽力向前笔直的走。”
“为什么,就这样,当然可以”这个妈妈说,她开始向右拐,“不,就这样”她说,她又做了另一种尝试,向左拐。
小蟹子笑到。“当你学会自己做它的时候,你在教我。”他说,然后他又回去做他的游戏了。
希望可以帮到你,O(∩_∩)O~,我自己翻译的,没用机器哦~
第5个回答  2011-02-20
“我的孩子,”蟹说她的儿子,“为什么你走得这么尴尬吗?如果你希望形象良好,你应该勇往直前,而不是一面当你这么做不断。”
“我真想说妈妈”外形美观、年轻的蟹;“如果你会教我怎样,我会试着去直走上前。“
“为什么,这就是这个方式,当然,”妈妈回答说,她一开始去吧,“不,这是路上,”她说,她做了另一次尝试,往左边。
小蟹微笑着说:“揭开了
相似回答